English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Атомная бомба

Атомная бомба Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
ПЕРВАЯ АТОМНАЯ БОМБА, СБРОШЕННАЯ НА ЯПОНИЮ
PRIMERA BOMBA ATÓMICA SOBRE JAPÓN.
ЕСЛИ ОДНА АТОМНАЯ БОМБА РАВНА 20,000 ОБЫЧНЫХ БОМБ
SI UNA BOMBA ATÓMICA EQUIVALE A 20.000 BOMBAS NORMALES
Конечно, у нас есть атомная бомба.
Tal vez, podríamos utilizar una bomba H.
Атомная бомба, загрязнение окружающей среды...
La bomba de la polución, por ejemplo...
Атомная бомба, весь район разбудит.
Una bomba atómica despertó al vecindario.
Атомная бомба.
Atómica.
Его Биддл не поймал бы "Алфавитного убийцу", даже упади сюда атомная бомба
Biddle no podría atrapar al asesino del alfabeto sin destruir la ciudad.
Она потрясла мир взрывной волной и белой вспышкой : атомная бомба.
Hoy se conoce ya en todo el mundo por medio de una cegadora luz blanca :
Атомная бомба.
Bomba atómica.
- А если взорвётся, как атомная бомба?
- Puede estallar como la bomba atómica?
И у него в руках атомная бомба.
Y tiene un arma nuclear.
Атомная бомба.
Una bomba atómica.
Боже мой, смерть, атомная бомба!
Dios santo, ¡ una bomba atómica!
Я бы подумал, что атомная бомба убила бы его.
Pensaba que una bomba atómica lo mataría.
Видишь, это миниатюрная атомная бомба.
Es una versión miniatura de la bomba A.
Но я не понимаю, как атомная бомба поможет вам попасть домой. Все просто.
¿ Cómo puede una bomba atómica ayudarles a volver a casa?
Что может быть ценнее Звездных войн, ценнее, чем атомная бомба или самое передовое биологическое оружие?
¿ Más valioso que la bomba atómica, o las más avanzadas armas biológicas? Un ejército, inmune a los efectos de esas armas.
Кто бы мог подумать, что атомная бомба нанесет столько ущерба?
¿ Quién pensaría una bomba atómica podía hacer tanto daño?
У них есть атомная бомба в 55 килотонн, которая приблизительно на 50 % более мощная, чем бомба в Хиросиме.
Tienen una bomba un 50 % más destructiva que la bomba de Hiroshima.
Атомная бомба.
Iba a usarla.
Атомная бомба запрограммирована сдетонировать возле определённого объекта.
La bomba esta programada para detonar hasta ese momento.
Когда взрывается атомная бомба, её электромагнитный импульс вырубает все энергетические источники в радиусе взрыва.
Cuando explota un bomba nuclear, libera un pulso electromagnético que corta la electricidad en todo el radio de acción.
На Берлин сброшена атомная бомба. Вторая мировая война закончена.
- Bombas atómicas caen sobre Berlín y finaliza la II Guerra Mundial
Атомная бомба пробудила Годзиллу.
La bomba H creó a Godzilla.
"У Индии есть атомная бомба, друг мой!"
"Porque India tiene la boba atómica, mi amigo."
Теперь он модный учитель. А я кондиционирую воздух что атомная бомба?
Ahora él es un profesor elegante yo trabajo en aires acondicionados.
хотели бы они, чтобы у Нельсона Манделы была атомная бомба?
¿ le parecería bien que Nelson Mandela tuviera armas nucleares?
для тебя я приготовил худшее... плеть и муки динозавры и вулканы. Годзилла, атомная бомба, Лиз Тейлор, Гитлер, шумные машины, мертвые индейцы... И самое страшное!
Las tormentas desastres naturales, dinosaurios, la guerra atómica, Hitler, guerras masacre de los indios, la lavadora, náufragos petroleros, la miseria y sobre todo, las lindas mamás, ¡ enfermas!
Он такой : "Не думаю, что там есть атомная бомба, хотя... может и есть."
Tuvo un período de tiempo de unos dos meses en los que podría habernos pedido que hagamos cualquier cosa, ¿ y qué nos dijo? "¡ Sigan comprando!" " ¡ Gasten dinero!
Атомная бомба!
¡ Bomba atómica!
Там показывали, как огромная невъебенная атомная бомба разносила всё нахер!
Nos mostraban una jodida bomba nuclear enorme, reventando todo.
# Я как атомная бомба
# Como una bomba atómica
Гигантская атомная бомба!
Una bomba atómica gigante.
я не думаю, что атомная бомба находится где-то здесь.
No creo que la bomba esté por aquí.
атомная бомба... ты заберешь её с собой.
La bomba... llévatela
Всему миру известно, что на военную базу в Хиросиме была сброшена первая атомная бомба.
El mundo sabrá que la primera bomba atómica fue lanzada en Hiroshima, una base militar.
Это же... атомная бомба на мою голову.
Qué, es... Me estás tirando una bomba atómica.
К примеру - атомная бомба.
Pensad en la Bomba A
Как атомная бомба на антресолях.
Es como tener bombas atómicas en el armario.
У меня атомная бомба
Conseguí una Bomba Atómica.
Ну, нас, вероятно, не было бы здесь, если бы не атомная бомба, которую вы дали нам, так что, мм, мы должны вам кое-что.
Probablemente no estaríamos aquí sino fuera por las atómicas que nos dieron así que les debemos una.
А может сотру с лица земли весь город, как атомная бомба.
¡ A lo mejor vuelo la ciudad entera como una bomba atómica!
Нет, тогда лучше атомная бомба.
Bueno, no, no, no... Prefiero usar la bomba nuclear.
Никсон : Атомная бомба?
Presidente Nixon : ¿ La bomba nuclear?
Тот человек внизу может создать цепную реакцию, которая сработает, как атомная бомба.
Ese hombre de abajo puede generar reacciones Que serían como tirar una bomba atómica en esta casa.
Они могли, Бобби? Могли проникнуть внутрь? - Эта штука настолько мощная что нужна атомная бомба, чтобы ее уничтожить.
Eso es demasiado poderoso, practicamente necesitarías una bomba para destruirlo.
Там атомная бомба. Правительство собирается сровнять всё это место с землёй.
El Gobierno va a arrasar con todo este sitio.
Отправь фотки и будем смотреть, как рвётся атомная бомба.
Así que quiero que envíes esas fotos y miremos explotar la bomba atómica.
Даже если рядом с ними вот-вот взорвется атомная бомба. Особенно, если они должны выйти в прямой эфир, окей?
Incluso si hubiera un hongo atómico a punto de ir tras ellos, especialmente si están a punto de salir en directo, ¿ bien?
И что под стеклом, атомная бомба что ли?
- ¿ Qué insinúas? ¿ Que debajo hay una bomba atómica?
Джейк, у этих людей атомная бомба.
Esta gente tiene una bomba nuclear, Jake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]