Бомба в машине Çeviri İspanyolca
55 parallel translation
Бомба в машине, припаркованной возле парикмахерской, была установлена на вторую половину дня в пятницу, когда рынок наводнен покупателями.
Un auto-bomba estacionado fuera de una peluquería fue programado para estallar el viernes por la tarde, cuando el mercado está lleno de clientes.
Бомба в машине! Действуйте!
¡ Equipos de entrada, el camión está caliente, entren ya!
Песня называлась Car Bomb. ( Car Bomb - бомба в машине )
El nombre de la cancion es "Coche Bomba"
- Бомба в машине.
- Coche bomba.
Бомба в машине. За городом.
Una bomba en el auto.
Бомба в машине.
Fue un coche bomba.
Завтра с утра будет взорвана бомба в машине?
¿ Un auto-bomba estallará mañana?
Завтра с утра будет взорвана бомба в машине!
¡ Un auto-bomba estallará mañana!
Бомба в машине. Правда?
Un coche-bomba.
Бомба в машине с таймером, которая разорвёт эту машину на мелкие кусочки после того, как будет включена магнитола?
¿ Una bomba con temporizador que volaría un auto en mil pedazos luego de encender el estéreo?
Это была бомба в машине!
¡ Fue un auto bomba, lo juro!
Долбанная бомба в машине в главных воротах.
Un puto auto-bomba en el portón principal.
Бомба в машине.
- En un auto bomba.
- Бомба в машине.
Una bomba en el auto.
Бомба в машине.
- Coche bomba.
Бомба в машине.
- Una bomba en el auto.
Господи, у меня бомба в машине?
¡ Dios mío! ¿ Hay una bomba en el auto?
Боже, у меня бомба в машине!
¡ Dios! ¡ Hay una bomba en el auto!
По информации из отдела нравов у него прибыльный бизнес... по продаже высококлассного продукта богатеньким и знаменитым, и бомба в машине - это явно его почерк
Según Vicios, gana mucho dinero vendiéndole productos de lujo a los ricos y famosos. Y una bomba en un auto es su modus operandi.
Бомба в машине доктора Ламберта дала нам немного, но здесь, мы в закрытом помещении и здесь не было пожара - мы можем собрать гораздо больше улик.
La bomba en el coche del Dr. Lambert no nos ha dado muchas pistas, pero aquí, estamos en un espacio cerrado y no se ha incendiado... deberíamos poder recoger más pruebas.
Бомба в машине.
Una bomba en mi coche.
Это бомба в машине, которая убила мою мать.
Este es el coche bomba que mató a mi madre.
Неужели более серьезное, чем бомба в машине?
Qué, ¿ más importante que una bomba en un coche?
Бомба в машине.
Un coche-bomba.
Бомба в машине.
Auto bomba.
Бомба в машине.
Coche bomba.
Когда диспетчер сказал "бомба в машине", я предполагал они подразумевали, что в чьей-то выхлопной трубе застряла картошка.
Cuando dijeron "coche bomba" pensé que... habían metido una patata en el tubo de escape.
Бомба в машине в Афганистане.
Un coche bomba, en Afganistán.
Бомба была в машине?
¿ En su opinión era un auto bomba?
Очевидно бомба взорвалась в машине.
- Un coche bomba explotó...
В её машине была бомба.
Había una bomba en su auto.
Бомба может быть в машине и даже в письме.
Coches y cartas-bomba son las armas elegidas por los agentes de seguridad.
Потому что он тикающая бомба, и мы же не хотим быть с ним в машине, когда он рванет.
Porque es una bomba de tiempo... y no queremos estar en el auto cuando explote.
- В машине была бомба. - Бомба?
Qué considerado por su parte.
Сначала бомба в машине, затем банда байкеров.
Y si alguien va a matarla, ese seré yo. ¿ Por qué lo hiciste?
14 часов назад в Южном централе в этой машине взорвалась бомба.
Hace 14 horas, estalló una bomba en este coche en South Central.
Джим, откуда нам знать, что бомба ещё в машине?
Jim, ¿ cómo sabemos que la bomba sigue en la camioneta?
- В машине есть бомба?
- ¿ Hay una bomba en el auto?
Господи, у меня в машине бомба?
Dios mío. ¿ Hay una bomba en el auto?
В машине моего ведущего детектива взрывается бомба, того самого, которому ты подсунул жучка, в то время, как он расследует убийство женщины, на которой ты был зациклен, и я должна считать, что ты не имеешь к этому отношения?
Una bomba destroza el coche de mi detective jefe, el mismo tipo al que le pusiste un micro, mientras está investigando un asesinato de una mujer a quien tú estabas acosando, y ¿ se supone que no debo pensar que sabes algo sobre eso?
Да, знаю, нашел это у него в машине, но в момент, когда бомба рванула в Мексике, он разговаривал в Майами со своим надзирающим офицером.
Si, lo sé, encontré esto en su coche, pero cuando el coche bomba estalló en México estaba hablando con su oficial de libertad condicional en Miami.
Предварительная экспертиза установила, что бомба была заложена в его машине.
El informe forense preliminar sugiere que la bomba estaba en su coche.
Бомба была в машине. Ясно. Почему ты спрашиваешь?
La bomba estaba en el coche. ¿ Por qué lo preguntas?
Дыра в крыше указывает на то, что бомба была в машине.
Un agujero en el techo indica que la bomba entró dentro del coche.
Бомба не просто в машине.
La bomba no está solo dentro del coche.
Бомба, найденная в машине мистера Винтера, была похожа на ту, которая взорвала малыша Тэда?
La bomba hallada en el auto del Sr. Winters, ¿ era similar a la que explotó a Pequeño Ted?
Значит, это не часть бомбы, а черный ящик, но, может, мы найдем в нем информацию, которая подтвердит, что в машине была бомба.
De acuerdo, así que no es parte de una bomba, pero es una caja negra, así que tal vez haya información en ella que sugiera que había una bomba.
"В той машине бомба!"
¡ Hay una bomba en ese coche!
Похоже, бомба была в машине.
Parece un coche bomba.
Я вызвал подкрепление, но мы здесь одни, потому что когда в машине бомба, никто и с места не сдвинется.
Pedí refuerzos, pero están todos atascados fuera por el coche bomba, nadie entra ni sale.
Может, вы знаете, что она потеряла обе ноги, когда в машине рядом с его фирмой в Лахоре взорвалась бомба.
Sabe que perdió ambas piernas por un autobomba, fuera de su empresa de inversión en Lahore.