Ах вот оно что Çeviri İspanyolca
54 parallel translation
Ах вот оно что...
Ah... Ya
Ах вот оно что! Можно сказать, что я действительно выбрал не ту женщину.
Reconozco que me he equivocado de dirección con esa chica.
- Ах вот оно что! "Совершенно верно"!
- Oh, "tiene mucha razón."
Ах вот оно что
- Oh, lo dijo, ¿ verdad?
Ах вот оно что? Да!
Ya comenzamos.
- Альфред, мы заняты, разве не видишь? - Ах вот оно что.
- Estamos ocupados, Alfred.
Мужикам нравятся веселые. Ах вот оно что, Дейзи.
¿ Es eso lo que les gusta a los hombres?
Ах вот оно что!
¡ Así son las cosas!
Ах вот оно что, суицид...
Eso. "Suicide", ahora lo entiendo.
Ах вот оно что.
¿ Que dices? , eso no es cierto.
- Ах вот оно что?
- ¿ En serio?
- Ах вот оно что! - И когда перешли к компьютерам, сохранили старую клавиатуру.
Y cuando se pasó a la computadora... se conservó el teclado antiguo.
Как же это можешь быть ты? Я же тебе звонил, мы даже поговорили! Ах вот оно что.
Yo te llamé Barney, tuvimos una conversación oh, si, se lo que pasó
Ах вот оно что.
Oh, ¿ sí?
Ах вот оно что!
Así que de eso se trata.
Ах вот оно что.
Ahí está. Abby.
Ах вот оно что?
¿ Eso pasó?
Ах вот оно что.
Lo entiendo.
Ах вот оно что, ты про это!
¡ Ah, sí! Esos planes.
Ах вот оно что.
Y ahí está.
Ах, вот оно что! Я не удивлена.
Doc, estoy sorprendida.
Ах, вот оно что...
Yo no lo veo así.
Ах, вот оно что!
¡ Ah, era eso!
Ах, вот оно что!
¡ Vaya!
Ах, вот оно что?
¿ Y?
Ах, вот оно что - один жалкий заключенный, который думает, что он Геркулес!
Oh, eso es todo - un preso patético y se cree Hércules!
Ах, вот оно что. Но у вас хватило наглости беспокоить меня в восемь часов утра по такому поводу?
Pero se atreve a despertarme a las ocho para pedirme un aumento.
- Ах, вот оно что.
Cuánto lo siento.
Ах, вот оно что, восстание рабов, взятие Бастилии.
- Es la revuelta de los esclavos. ¡ La Bastilla una vez más!
Ах, вот оно что.
Ah, ya veo.
Ах, так вот оно что.
¡ Está bien!
Ах, вот оно что!
Malo.
— Ах, вот оно что.
- Ah, ¿ es eso?
Ах, вот оно что.
Ya.
Ах, вот оно что.
Ah, es por eso.
Ах, вот оно что?
¡ Ah, sí!
Ах, вот оно что! Экология прежде всего.
Si es ecológico, lo comprendo.
Ах, вот оно что.
¿ Dónde está Sarah?
Ах, вот оно что!
Allí están.
Ах, вот оно что.
¿ Es eso lo que haces?
- Ах вот оно что.
- ¡ Eso es!
- Ах вот оно что...
- Bueno, está eso.
Ах, вот оно что... Этот Басс...
Bien, si, ese... ese Bass.
Ах, так вот оно что?
Oh, sí, ya veo.
Ах вот оно что!
¡ Oh!
Ах, вот оно что!
- ¿ Sí?
Ах, вот оно что!
¡ Oh, eso es!
Ах, вот оно что?
¿ Eso es lo que debería hacer?
Ах, вот оно что.
De acuerdo.
Ах, вот оно что?
¿ Qué?
Ах, вот оно что.
Allí está.