English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ А ] / Ах вот как

Ах вот как Çeviri İspanyolca

212 parallel translation
ах вот как!
Así que es esto...
Ах вот как?
¿ Con que sí?
Я хромаю потому, что ты мне дал пинок под зад на фронте. Ах вот как? !
Sigo cojeando de una patada que supuestamente me diste. ¡ Con eso basta!
Ах вот как выглядит граф.
De modo que así es un conde.
- Ах вот как думаешь.
- Es eso lo que piensan?
Ах вот как...
- Vaya, vaya.
- Ах вот как!
- ¿ De nosotros?
Ах вот как!
Ah, ah.
Ах вот как.
Eso es.
Ах вот как, теперь ты просишь пощады.
Demasiado fácil.
Ах вот как?
¿ Oh, en serio?
Ах вот как.
Bastante bien.
- Ах вот как?
- ¿ No lo soy?
Ах вот как.
Ya basta.
- Ах вот как. - Да. - С Голландцем?
Quiero hablar con el holandés.
Ах вот как, ты, сраный идиот!
¿ De verdad? Eres un idiota.
- Ах вот как... Это может стать проблемой.
- Oh, querido, eso podría ser un problemilla.
Ах вот как... - Здравствуйте.
- Tanto gusto.
Ах, вот как.
Es lamentable.
Ах, вот как ты сюда попал.
Entonces así fue como entraste aquí.
Ах, вот как?
¿ Ah, sí?
Ах, вот как шеф полиции намерен словить эту тень...
Así es como el inspector intenta atrapar una sombra.
Ах, вот как! Денег куры не клюют?
Ah ya, les sobra el dinero.
Ах, так вот как они тебя называли -
¡ Eso es lo que te llaman!
Ах вот ты как изворачиваешься!
Tu cambias constantemente!
Ах, вот как?
¿ El famoso científico?
Ах, вот ты как!
- No quiero.
Ах, вот как...
¡ Deja eso! ¿ Por qué estás tocando en eso?
Ах, вот как?
Ah...
- Ах, вот как?
- ¿ Ah sí?
- Ах, вот как. Дядя Саша отверг завещание.
EI tío alex Io rechazó.
Ах, вот как! Вместе?
¿ Conque sí?
Ах вот как? !
¿ Y eso?
Я сказал - " "наверное" ". Ах, вот как?
He dicho que lo "imaginaba".
Ах вот значит как?
- ¿ Conque eso d ¡ jo?
- Ах, вот как?
- ¿ De veras?
- Ах, вот как ты сейчас говоришь...
Por qué lo dices?
- Ах, вот как?
- Ah, ¿ sí?
- Ах, вот как? Да ещё какие!
- Todo es bastante seguro, señor!
Ах, вот ты как!
Así que es eso.
Ах, вот как! Вы хотите!
- ¿ Es cierto, teniente?
- Вот тебе! - Ах вот ты как! ...
¡ Y sigues insistiendo!
- Из Чикаго. Ах, вот как?
¿ De veras?
Ах, вот как.
Ah, sí.
Ах вот как.
¡ Que Dios nos ampare!
От Леоне. Ах, вот как!
- Ah, entonces!
Ах, вот оно как?
Ah, es así?
Ах, вот как.
¿ Eso es todo?
Ах, вот как, сукин сын?
Eres increíble, maldito.
Ах, вот как?
Ah, es por eso.
Ах, вот что. Ну и как?
Oh, bien. ¿ Y?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]