English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Батареек

Батареек Çeviri İspanyolca

119 parallel translation
Так дайте... "Трех мушкетеров",... шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер",... пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
Está bien, sí. Deme 3 Musketeers y un bolígrafo, uno de esos peines de allí, una pinta de Old Harper, un par de baterías de linterna y un poco de carne seca.
Я приготовлю ему полную миску батареек.
A la noche, todo se solucionará.
Он двигалcя и гoвoрил без батареек.
Se está moviendo y hablando sin ningun tipo de batería.
20 "D" ёбаных батареек.
20 jodidas pilas.
Когда я пришел спасти Клер, единственным, что её волновало, был запас батареек для её монитора.
Cuando fui a salvar a Claire, lo único por lo que se preocupaba era por tener pilas nuevas para su vídeo monitor.
Купи мне пальчиковых батареек по дороге.
Cuando regreses, trae pilas para el walkman.
Круто. Когда будешь возвращаться, захвати пару пальчиковых батареек.
Cuando regreses, trae pilas para el walkman.
Лишь идиот вручает свою жизнь упаковке батареек. "
Decia : "Cualquier hombre que pone su vida en manos de un montón de baterias es un idiota".
Правда? В таком процветающем магазине нет D-батареек?
Así que no queda ninguna en toda la tienda, ¿ eh?
Можно поставить батареек Билли Большероту?
¿ Podeis comprar pilas para el pescado?
Я не смогу поиграть в эту игру без батареек.
No puedo jugar sin pilas.
"Все типы батареек" Ты выходишь?
¿ Por qué te bajas?
- Замена батареек в датчике дыма.
Cambiaste las pilas del detector de humo.
30 кило хлеба, по 150 франков за кило, и шесть новых алкалайновых батареек.
Treinta barras de pan a 150 la barra. Seis pilas nuevas.
И экономнее с вентиляторами. Они питаются от батареек, и могут порезать ваши пальцы.
Y usad poco los ventiladores, se comen las pilas y si no vigiláis os cortan los dedos.
Но начальная цена батареек известной марки намного выше.
Pero el precio inicial de una pila de marca es más alto.
Уже год как у меня внизу не было ничего.. что работало бы не от батареек.
Hace un año que no tengo nada entre las piernas... que funcione sin baterías.
Люди с синдромом Мюнхгаузена пьют электролиты из батареек.
Una persona con Síndrome de Munchausen que bebe ácido de batería.
Можно поставить батареек Билли Большероту?
Podriamos conseguir una bateria para Billy Bocon?
И мы решили, что это будет слишком лицемерно даже для меня. Она попросила сказать, что любит тебя. Хотела узнать, не мог бы ты послать ей несколько АА-батареек, и побольше вкусных конфет.
Así que estoy pensando que si estás lo suficientemente bien podemos ir a comer algo conseguir una buena botella de vino y tratar de resolver esto.
Всё из-за дурацких батареек.
Son las estúpidas baterías.
Только нет батареек. - Выброси это подальше.
Sólo las baterías están perdiendo.
Основная идея была такой же, за исключением батареек.
Fue la misma idea básica, Excepto por la batería.
Ни батареек, ни платочков, ни турели.
Ni pilas, ni pañales, ni torreta.
Батальон не взял достаточное количество батареек.
El batallón no trajo pilas suficientes. Las tuvimos que racionar.
Ни карт, ни батареек.
Sin mapas, sin pilas.
Сэр, на чистоту... преимущество будет, если найдём достаточно батареек для наших ПНВ.
Cierto, señor, si tuviéramos pilas para los visores nocturnos.
Вы не дали нам батареек столько сколько нам нужно.
No nos suministras las pilas que necesitamos.
Потом в "Радиотовары", там распродажа пальчиковых батареек.
Y a Radio Shack. Hay una oferta de pilas triple A.
Так вот почему в этом доме никогда нет батареек!
Es por eso que nunca encuentro baterías en esta casa.
- Тот тип оставил набор батареек.
El tipo dejó una caja con pilas chicas.
" нее нет батареек, и в нее нель € заливать воду.
No tiene baterías y puedes llenarlo con agua.
В ней ведь даже нет батареек.
Estas cosas jamás tienen baterias.
В ней даже нет батареек.
Ni siquiera tiene baterías.
И 4 батареек А, Двадцать презервативов.
Cuatro baterías AA y 20 condones.
Столько батареек ААА, сколько сможешь найти.
Todas las baterías AAA que puedas encontrar.
Только ничего китайского, никаких батареек...
Pero que no esté hecho en China, que no use baterías...
Используется в производстве батареек.
Utilizados en la fabricacion de baterias
Я не прихватил достаточно батареек для всех своих гаджетов.
No traje suficientes baterías para mis cosas.
Так батареек нет?
De acuerdo, así que ¿ no hay pilas?
Держи. Тут батареек больше.
- Toma, no tiene pilas.
Запчасти, супер-клей и столько новых батареек, что ими поперхнулся бы даже бегемот.
Partes de repuesto, súper-pegamento y bastantes baterías nuevas como para ahogar hasta el juguete más hambriento.
Определи местоположение батареек и произведи разрез подарочной упаковки.
Localiza las baterías y haz una incisión de envoltura nivel tres.
Ключ не сработает, в пульте нет батареек.
Que el controlador no tiene batería.
Потому что ты работаешь 9-ти часовую смену, а большинство из этих батареек хватает только на шесть.
Porque trabajas un turno de nueve horas, y un montón de estas baterías sólo duran seis.
У них здесь нет батареек.
No tienen pilas aquí.
Почему в фонаре никогда нет батареек.
Atención, Joes.
Четыреста вольт всего от двух девятивольтовых батареек.
400.000 voltios corriendo en dos baterías de 9.
Здесь много несправедливости... нехватка батареек, холодная еда, недостаток женских пилоток,
Muchas cosas pueden fallar aquí :
Никаких батареек.
No requiere batería.
Я тебе не упаковка батареек. Un poquito m ~ a! s ac ~ a!
No soy un paquete de pilas. ¿ Por qué está aquí esta caja?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]