Без налогов Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Четверть миллиона долларов без налогов и делится поровну.
Un cuarto de millón de dólares a repartir entre los cinco.
Без налогов.
Libres de impuestos.
- Херня. Без налогов?
- Mierda. ¿ Sin impuestos?
- Без налогов.
- Sin impuestos. Integros.
С налогами или без налогов.
Con o sin impuestos.
Без налогов.
Libre de impuestos.
Я сказал "без налогов".
Dije libre de impuestos. No dije gratis.
Благодаря ему, я официально пожизненный член, без налогов, со всевозможными льготами!
Gracias a él. Soy oficialmente miembro de por vida. ¡ Sin cuotas!
И без налогов.
Libre de impuestos.
Сто тысяч без налогов за шесть месяцев работы.
A cien mil dólares libres de impuestos para el trabajo de seis meses.
- Без налогов?
- Libre de impuestos.
И без налогов.
Libres de impuestos.
Лэндри получает бесплатных работников, без налогов и без сверхурочных.
Landry consigue mano de obra gratis sin pagar impuesto, sin dar beneficios.
без налогов.
Al año, después de los impuestos.
Без налогов, я думаю.
libre de impuestos, creo.
- Без налогов.
- Sin impuestos.
Без налогов. А также прибыль от этого.
Bien podría beneficiarse de ella.
- Без налогов?
- ¿ Libres de impuestos? - No.
Без налогов, принимается на всей территории Суверенной Республики Сандия.
Libre de impuestos y respaldado por el prestigio y solvencia de la República soberana de Sandia.
Было бы повышение заработной платы на 7 %... грубо говоря 15 тысяч в год без налогов.
Hubiese tenido un aumento salarial de siete por ciento... Casi 15 mil por año luego de impuestos.
Теперь за убитого три года без налогов дают?
¿ Es lo que se consigue por matar a un tipo?
10.000 евро. Без налогов.
Te estoy ofreciendo 10.000 eureos en efectivo, en mano.
Без налогов!
¡ Libre de impuestos!
239 без налогов.
239 más impuestos.
- Ты не можешь спасти социальное обеспечение без сокращения льгот или повышения налогов.
- No puede salvarla sin cortar beneficios o subir impuestos.
Много миллинная индустрия с небольшими или вообще без уплаты налогов.
Un negocio de un billón de dólares con muy poca atención por parte de las fuerzas policiales.
Автовладелец без имущества, поэтому водитель не оплачивает никаких налогов и сборов.
Dueños de coches insolventes, así el conductor no paga multas ni impuestos.
Правильная упаковка позволит нам получить статус организации, освобожденной от налогов, и без проблем пройти ревизию.
Y un buen envoltorio es lo que nos permitirá conseguir el estatus de exentos de impuestos para que podamos superar esta inspección de una pieza.
Эта машина стоит три годовых зарплаты детектива без вычета налогов.
Esa cosa debe valer el suelo de tres años de un detective, sin impuestos.
Без условий, налогов авансом вы строите будущее!
Sin compromisos, sin impuestos ¡ simplemente replanteen el futuro!
налоговая 26
без неё 29
без нее 26
без названия 18
без него 116
без насилия 17
без ничего 39
без нас 41
без номеров 19
без нервов 19
без неё 29
без нее 26
без названия 18
без него 116
без насилия 17
без ничего 39
без нас 41
без номеров 19
без нервов 19