Берна Çeviri İspanyolca
147 parallel translation
О, как же я ненавижу отца Дика Берна!
- ¡ No! Oh, ¡ En verdad odio al Padre Dick Byrne!
Поэтому прошу вас приготовить ладоши и поприветствовать на сцене многообещаюих участников с острова Раггед, отца Дика Берна и отца Сирила Макдаффа!
Así, que por favor, demos un aplauso para dar la bienvenida al escenario a los Euroaspirantes de la isla Rugged, Padre Dick Byrne y Padre Cyril McDuff!
Рэйберна...
Wrayburn. ¿ Usted....
Нет, я понимаю, ты должна защищать невинных, но ты можешь найти невинного, который умеет готовить соус бернайс?
Vale que debas proteger al inocente pero ¿ no podrías encontrar a alguien que haga una salsa bearnesa decente?
Здравствуйте. Я Маргарет, жена Берна.
Hola, soy Margaret, la mujer de Bern.
Вы можете, можете, если увидите Берна, передать от меня привет.
Podrías... Sí lo ves a Bjarne, salúdalo de mi parte.
Это для Берна.
Es para Bjarne.
У Берна.
Salí con Bjarne.
- Ты брат Берна. - Да.
- Eres el hermano de Bjarne.
- Ты видел Берна?
- ¿ Has visto a Bjarne?
- Он все время кусал Берна.
- Mordía a Bjarne todo el tiempo.
Эйджил родился на 7 минут позже Берна.
Eigil salió siete minutos después que Bjarne.
Эйджил хотел вести машину, и ему разрешили, даже несмотря на возражения Берна.
Eigil quería conducir, y ellos lo dejaron. Aunque Bjarne se opuso.
Мы убили куриц для Берна.
Hemos matado gallinas para Bjarne.
Хармони, ты получила квитанцию от клерка из округа за те документы, что я сделал по делу Вейберна?
Harmony, te ha llegado un recibo del condado por los papeles que hice del caso Wayburn? Oh! Si.
Если я оспорю выводы Берна, он лет десять будет мне мстить.
Si desafio a Bern, le tendre encima los proximos diez anos.
И попытаюсь свести к минимуму вмешательство Берна.
Intentare minimizar el impacto Sobre Bern.
Бримо - бывший студент Берна.
Brémont es un antiguo estudiante de Bern.
Я не хочу, чтобы ребята из Нью-Берна сдуру начали палить.
No quiero que estos de New Bern disparen porque sí.
Ребята из Нью-Берна пытались спереть нгашу соль.
¿ Qué sucedió? Apareció gente de New Bern e intentaron robarnos.
Парень из Нью-Берна... Доусон.
Uno de tus muchachos de New Bern.
Джэйк, из Нью-Берна едет большой состав, в котором три грузовых вагона.
Jake, tienes un gran tren viniendo de New Bern y tienen tres carros de carga.
Это ребята из Нью Берна.
Es el tío de New Bern.
После трагедии, кантон Берна издал декрет, что восхождение на Северную Стену строжайше запрещено.
Después de la tragedia, El cantón de Viena decreto... que escalar la cara norte estaba estrictamente prohibido.
Это все, что осталось от Томаса Рейберна.
Eso es todo lo que queda de un tal Thomas Rayburn.
Многие из стратегий, используемых для контроля населения, первоначально были разработаны Эдвардом Бернайсом, который придумал фразу "общественные отношения".
Muchas de las estrategias usadas para controlar poblaciones fueron originalmente desarrolladas por Edward Bernays, quién acuñó la frase, "relaciones públicas."
Бернайс сказал, что если Вы создадите авторитетную фигуру, которая повторяет одно и то же сообщение, снова и снова, то это будет притягательным для подсознательных желаний масс.
Bernays dijo que si fabricabas una figura de autoridad que repite el mismo mensaje una y otra vez, que esto apelará a los deseos subconsciente de las masas.
Ребята, вы что не слышали историю Дена и Берна? - Только не это.
¿ Quieren oír la mejor anécdota de Dan Rayburn?
Тост за моего гениального друга и партнера Дена Рейберна!
¡ Brindo por mi mejor amigo y socio Dan Rayburn!
Этот витраж очень ценится как один из немногих образцов послевоенных витражей в стиле Берна-Джонса.
Esta ventana es justamente admirada por ser unas de las pocas inspirada por Burne-Jones después de la Guerra.
Он без ума от работ Берна-Джонса.
Es un apasionado del trabajo de Burne Jones.
Только не приводи своих друзей Берна, Хелги и Конрода.
Eso sí, no traigas amigos como Bern, Helga o Konrad.
Так, по словам матери, Мариса Перес знала Джима Клэйберна.
Según su madre, Marisa Pérez conocía a Jim Clayburn.
Клэйберна прооперировали.
Clayburn salió de cirugía.
Вообще-то, я не сумел добраться до мистера Клэйберна.
No. De hecho no llegué hasta el Sr. Clayburn.
Но вот, что интересно... пистолет, из которого убили Марису, совпадает с тем, из которого стреляли в Джима Клэйберна.
Pero además esto... el arma que mató a Marisa es la misma arma, - que mató a Jim Clayburn.
Это счет в крупнейшем банке Берна.
Es Ia cuenta en eI banco Landesbank de Berna.
А мне вот интересно, как ты стал главой Нью-Бёрна?
No, la pregunta es : ¿ cómo hiciste tú para estar a cargo en New Bern?
Джэйк сказал, что ребята из Нью-Бёрна могут идти по пятам.
Jake dijo que los de New Bern podrían venir detrás de ellos.
Говорит, что из Нью-Бёрна.
Dice que es de New Bern.
Мы до сих пор смываем кровь восьми моих помощников с улиц Нью-Бёрна, так что вы должны понять наше состояние.
Todavía estamos limpiando la sangre de ocho oficiales de las aceras de New Bern, así que tienes que entender nuestra situación.
Хокинс заметил пятитонный грузовик, который едет сюда из Нью-Бёрна, в пяти километрах.
Hawkins pudo ver un camión de cinco toneladas viniendo en este camino desde New Bern como unos cinco kilómetros atrás.
Я следил, как из Нью-Бёрна уже три дня тут возят оружие и припасы.
He estado vigilando el movimiento de armas de New Bern y los suministros por aquí por los últimos tres días.
А если армия Нью-Бёрна и правда такая большая, то ты наваришь гораздо больше, чем если просто отлавливать тут грузовики.
Y si el ejercito de New Bern es tan grande como dices vas a obtener más, que atacando un camión a la vez.
У нас карты всех позиций обстрела Нью-Бёрна.
Tenemos los mapas de todas las posiciones de New Bern.
Но не забудьте ещё помолиться за мужчин и женщин из Нью-Бёрна.
Y mientras están en eso, recen por cada uno de los hombres y mujeres de New Bern.
Мистер Грин, у меня есть доступ к военному шпионскому спутнику, который можно использовать, чтобы отслеживать перемещение Нью-Бёрна.
Sr. Green, tengo acceso a un satélite militar que puedo usar para rastrear los movimientos de New Bern en el campo hoy.
Берна...
Ber...
Немного красного вина, немного "Бёрна"...
- Un poco de tinto, un poco de Burn...
То есть, вы видели, как попали в мистера Клэйберна.
Entonces, usted vio al Sr. Clayburn recibir el disparo.
- А что насчёт его и Клэйберна?
- ¿ Qué hay entre él y Clayburn?