English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бернардино

Бернардино Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
А не так давно, начался неотвратимый обратный отсчет когда я вернулся из Сан-Бернардино.
Todo empezó a venirse abajo un día.
Я только что вернулся из Сан-Бернардино.
En ningún sitio, acabo de llegar de viaje.
Вместе с автором сценария, Бернардино Дзаппони, мы совершим поездку по могилам вдоль древней Аппиевой дороги.
El Guionista Bernardino Zapponi y yo.. ... iremos a las tumbas de la Via Appia Antica.
Я звоню Би, в Сан-Бернардино...
Estoy llamando a Bea a San Bernardino.
В Сан-Бернардино.
En San Bernardino.
Сан-Бернардино?
¿ San Bernardino?
Хантер, что ты говоришь! Ты в Сан-Бернардино?
Hunter, ¿ cómo que estás en San Bernardino?
- Фуллертон, Сан-Бернардино, Барстоу... - Рэй. Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
San Bernardino, Barstow, Las Vegas Salt Lake City, Denver.
Доктор Стэнли Джей предупреждает о большом скоплении транспорта на дороге к Сан-Бернардино, 10 и 405 как обычно в это время.
Estáis escuchando a Dr. Stanley J. y el noticiario de carretera. San Bernardino, entre los 10 y 405.
Судья Кассацьоне Бернардино Катаратта.
Soy el juez de casación Bernardino Cataratta.
Судья Бернардино, но теперь всё в порядке.
Juez Bernardino, ya está todo bien.
Астронавты вещали на весь мир через станцию... на базе ВВС "Нортон", в Сан Бернардино, Калифорния.
Los astronautas estaban en un estudio... en la base aérea de Norton.
Матери Джимми из Сан-Бернардино, которую я считаю своей тетей, принадлежат эти деньги.
A la madre de Jimmy, mi tía, le corresponde ese dinero.
- Собирай вещи, мы едем в Сан-Бернардино.
- Empaca. iremos a San Bernardino.
Пару недель назад, я чудно съездила в Сан-Бернардино.
- Yo salgo. Hice un placentero viaje a San Bernardino hace poco.
От Марсиаля Бернардино.
De parte de Marcial Bernardino.
Идет в школу массажа в Сан-Бернардино.
Va a una escuela de masaje en San Bernardino.
Катался с "Вандалами" из Сан-Бернардино.
Conducía con los vándalos de San Berdoo.
Последний поезд в Сан-Бернардино...
Ultimo tren para San Bernardino.
Что бы вы почувствовали, брат Бернардино, если бы эти скромные сардины были отравлены и вы бы умерли от яда?
¿ Cuál sería su sentimiento, Hermano Bernadino si esta humilde sardina estuviera envenenada y usted muriera?
Вопрос в том, Божьему ли человеку служит брат Бернардино?
La pregunta es ¿ sirve el Hermano Bernadino a un hombre de Dios?
Ваш дегустатор брат Бернардино...
Vuestro catador, - el Hermano Bernardino.
Он уже разбил много сердец в Ранчо-Кукамонга, Сан-Бернардино Санта-Кларита и Редондо-Бич.
Ha roto corazones en Rancho Cucamonga... San Bernardino, Santa Clarita y Redondo Beach.
АВТОБУСНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ : Начинается посадка на автобусных линиях 237 Цереус до Риверсайда, Сан Бернардино и Феникса
Saguaro Bus, Línea 237 para Riverside, San Bernardino, y Phoenix, ahora embarcando.
Сан Бернардино.
San Bernardino.
Сан-Бернардино проголосовал против пушек.
San Bernardino ha votado no a las armas.
Узнай, в городе ли ещё парни из Сан-Бернардино.
Mira a ver si San Bernardino sigue en la ciudad.
Или мы повторим вчерашнее с каждым клубом отсюда и до Сан-Бернардино.
O haremos lo mismo de ayer a cada sede de aquí a San Bernardino.
Слыхала о пожарах близ Сан Бернардино в 99м?
¿ Alguna vez has oído hablar de los incendios forestales...? ¿ cerca de San Bernardino en 1999?
Из Сан-Бернардино.
- No. De San Bernardino.
В Сан-Бернардино мы проходили "Одиссея".
En San Bernardino estudiamos La odisea.
У Итана есть знакомые копы в Сан-Бернардино?
¿ Ethan conoce policías en San Bernardino?
Они ехали по проселочной дороге около Сан-Бернардино.
Estaban en un camino cerca de San Bernardino.
Уверен, вы, возможно, слышали, что мы поглощаем филиалы ТАК в Сан-Бернардино и Даймонд-Баре.
Estoy seguro de que habéis oído que nos vamos a hacer con las sucursales de San Bernardino y Diamond Bar de TAC.
Сан-Бернардино.
El puto San Bernardino.
Это всё правдоподобно, но я с трудом могу соотнести его стратегию с профилем в Сан-Бернардино ( * * массовое убийство в 2015 * * ), например, не было серьёзного плана побега, и атака была спонтанной
Es plausible, pero estoy teniendo un problema ajuste de la estrategia de salida del asesino en el perfil. En San Bernardino, que es un ejemplo relativo No había ningún plan serio para el escape, y el ataque parecía espontánea.
Ребятам пришлось ехать аж в Сан-Бернардино за припоем и они пробили колесо.
Los chicos tuvieron que manejar hasta San Bernandino por la soldadura y se les pinchó una llanta.
Все началось в Сан-Бернардино.
Comienza en San Bernadino.
Это сообщение от Марсиаля Бернардино.
Hola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]