Бист Çeviri İspanyolca
88 parallel translation
Дамы и господа. И не знаю, кто там Бист-бой.
Damas y caballeros y lo que sea Beast Boy.
Бист-бой! Держись!
¡ Resiste!
Спасибо, Бист-бой.
Gracias Beast Boy.
Скажи, Бист-бой, кто твой избранник?
Dime Beast Boy, ¿ Con quién te has comprometido?
Ну, Бист-боя?
Te acuerdas de mi.
Так держать Бист-бой!
Vamos Beast Boy...
Ду бист гефойерт. Ихь бин уволен из Фанкицейт.
... ich estaba fuera de Funkyzeit.
Я Шэнон Бист.
Soy Shanon Beiste.
Тренер Бист здесь свешее, её команда школы Миссури пять раз становилась чемпионами.
La Entrenadora Beiste viene de lograr... su quinto campeonato escolar consecutivo de fútbol de Missouri.
Но сейчас, ты в моем доме, Бист.
Pero ahora estás en mi casa, Beiste.
Это не имеет никакого смысла. Тренер, эм, Бист.
Eso no tiene sentido.
Ну, если Бист получила все, что хотела и нам сократили бюджет, мы будем резать детей налево и направо.
Bueno, si Beiste se sale con la suya y recortan nuestros presupuestos, tendrás que echar chicos a diestro y siniestro.
Бист нужно остановить и мне нужна помочь, чтобы свергнуть ее.
No lo había pensado. Hay que parar a Beiste, y necesito tu ayuda para bajarle los humos.
Я принёс 25 пицц для тренера... Бист?
Tengo 25 pizzas con todo para el entrenador... ¿ Beiste?
Но, я знаю таких девочек как Бист.
Conozco a las chicas como Beiste.
Тренер Бист?
¿ Entrenadora Beiste?
Тренер Бист выкинула меня из футбольной команды.
La Entrenadora Beiste me ha echado del equipo de fútbol.
Покажи нам на кукле, где тренер Бист трогала тебя.
Señala en la muñeca dónde te ha tocado la Entrenadora Beiste.
Бриттани здесь обвиняет тренера Бист в неуместных касаниях.
Brittany ha acusado a la Entrenadora Beiste de tocamientos inapropiados.
Тренер Бист не трогала мои сисечки.
La Entrenadora Beiste no me ha tocado las tetas.
Уильям, Бист, Я хотела заключить мир, накормив вас горячими домашними печеньями.
William, Beiste, quiero haceros una ofrenda de paz con unas pocas galletas caseras calentitas.
Я хотел, правда, но после того, что сделала тренер Бист...
Quería, de verdad, pero después de lo que la Entrenadora Beiste te hizo...
Тренер Бист заставляет нас делать сотню отжиманий за каждую минуту опоздания, так что...
La Entrenadora Beiste nos manda cien flexiones por cada minuto de retraso.
Я только знаю, что если мы сможем показать, что я могу тренеру Бист, она возьмет меня в команду.
Sé que si le podemos enseñarle a la entrenadora lo que podemos hacer... -... me pondría en el equipo.
Бритни и анестетик дали мне удивительную идею и это дало мне уверенность сказать тренеру Бист, что Финн и я на самом деле хотим быть в команде
Britney y el óxido nitroso me dio una idea increíble y me dio el valor para decirle a la entrenadora Beiste que Finn y yo queríamos estar en el equipo.
Курту очень одиноко также как и тренеру Бист
Kurt esta muy solo por su cuenta, y también la entrenadora Beiste,
Эй, ты когда-нибудь замечал что когда Бист негодует её трусы впиваются в её задницу?
¿ Has notado alguna vez que cuando Beiste se enoja, sus calzones se le meten en el trasero?
Бист. С тобой все в порядке?
Beiste. ¿ Estás bien?
Мы были здесь, целовались, и он сказал : "Бист"
Ahí estábamos, besándonos, y él dijo : "Beiste"
Шанс выгнать Бист из школы, А твоего Макалея Калкина ( "Один дома", актер, прим. ) Вернуть в твои обьятия
Una forma de sacar a Beiste de la escuela y tu Macaulay Culkin atlético regrese a tus brazos.
Заставь людей говорить об этом сделай из Бист вторую Мэри Кэй Летурно.
Hacer que la gente sepa acerca de esto, hacer de Beiste la próxima Mary Kay Letourneau
Мысли о Бист помогают тебе сбавить обороты?
¿ Imaginarte a Beiste te ayuda a enfriarte?
Бист.
Beiste.
Бист?
¿ Beiste?
То о чем я думаю, так это то что я не выгоняла тебя. Поэтому ты получаешь это везде где можешь включаяя раздевалку вместе с Бист.
Lo que pienso es que no estoy ofreciéndome a ti, así que, lo consigues donde quiera que puedes, incluido el vestuario con la Beiste.
Что, если бы тренер Бист об этом узнала?
¿ Y si la entrenadora Beiste se entera de esto?
Смотри, тренер Бист
Mire, entrenador Beiste
И тренер Бист никогда не должна узнать об этом
Y la entrenadora Beiste no puede saber nunca acerca de esto.
Мы добились, чтобы Бист уволили.
Beiste está despedida.
Стой, тренер Бист увольняется?
Espera, ¿ renunció la entrenadora Beiste?
Ты просто испуганный мальчик, который не может смириться с тем, насколько он невероятно посредственный! Я искренне надеюсь, что вы, ребята, счастливы. Тренер Бист уволилась.
- ¡ No eres más que un chiquito asustado que no puede darse cuenta cuán ordinario puede ser! Bueno, de verdad espero estén felices porque la entrenadora Beiste ha renunciado.
Мы типа думали, что представлять Бист во время поцелуев эффективнее холодного душа.
Tenemos una especie de cuento, que imaginamos a Beiste para así calmarnos, incluso era mejor que una ducha fría.
Тренер Бист, мы считаем, что вы удивительная.
Coach Beiste, pensamos que eres increible.
Ну, тренер Бист не собирается меня менять пока мы выигрываем.
Bueno, la entrenadora Beiste no me va reemplazar mientras ganemos.
Если он вышибет меня, я буду уволен больше раз чем Джей Катлер, что значит что мы проиграем, что Бист сделает Сэма полузащитником.
Si él se enfada conmigo, voy a ser empujado más veces que Jay Cutler, lo que significa que vamos a perder lo que signifida, que Beiste va a hacer a Sam quarterback
А если искры меджу нами еще будут лететь, то я тебя заставлю понять, какой ты идиот, и кто из нас был прав. ( Бист смеётся )
Y si la chispa está todavía ahí, entonces te llevo a tu panadería de preferencia para gastarte una tajada caliente de pastel de ciervo. ¡ Vaya!
Тренер Бист сказала нам прийти. Где она?
La entrenadora Beiste nos dijo que viniéramos. ¿ Dónde está?
Тренер Бист и мистер Шу были так близки к тому, чтобы объединить всех в школе.
La entrenadora Beiste y Sr.Shue estuvieron tan cerca para que todos en la escuela estuvieran juntos
Да, тренер Бист вывесит лист регистраци для людей, чтобы присоединиться.
Sí, Entrenadora Beiste, coloque una hoja de inscripciones para que se nos una gente.
Бист-бой, сейчас!
¡ Chico Bestia! ¡ Vé!
Бист идет.
Beiste viene hacia aquí.