English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Борис

Борис Çeviri İspanyolca

621 parallel translation
Но когда я сюда поднималась, прямо там, в холле, был король Борис.
Pero cuando vine hacia aquí, en el hall estaba el Rey Boris de Alconia.
Оператор Борис Кауфман
Cinematografía de : Boris Kaufman
Я Борис Александрович Ставрогин, зови меня так.
Soy Boris Alexanderovich Stavrogin, y quiero que me llames por mi nombre.
- Да, Борис годится в помощники.
Creo que Boris será un buen segundo ayudante.
- Борис!
- ¡ Boris!
Борис Александрович Ставрогин теперь глава этого дома!
Boris Alexanderovich Stavrogin manda en su propia casa.
Борис Ставрогин.
- Boris Stavrogin.
Прямо сейчас я заплатить не могу, Борис. Но ты всё получишь.
No puedo dártelo en este instante, Boris.
- Тогда ещё увидимся, Борис.
Bueno, te veré luego, ¿ eh, Boris?
Значит, "она – богачка"? ! - Послушай, Борис...
Así que era una joven adinerada.
- "Она каждый вечер проигрывает тысячи"? ! Борис, прошу.
- Pierde miles todas las noches.
Сеньор Борис, владелец казино, дал мне 12 часов, чтобы вернуть долг.
Y el Sr. Boris, que es el dueño del casino, me dio 12 horas para pagar.
БОРИС КАРЛОФФ в фильме
"LA ISLA DE LOS MUERTOS"
Πолковник Борис Морозов.
El Coronel Boris Morosov.
Да, Борис, пожалуйста, выключи свет.
Ah, Boris, apaga la luz. Sí.
Здравствуй, Борис! Τебя тоже?
Hola, Boris. ¿ Tú también?
- Борис! - Да.
Boris.
Спасибо, Борис.
Gracias, Boris.
Борис, расти, тянись вверх тяни пуанты и дыши, когда прыгаешь.
Boris, crece. ¡ Impúlsate hacia arriba! Estira las puntas.
Борис.
¿ Boris?
Борис был превосходен.
¡ Boris estuvo sublime!
Борис, это же гениально.
¡ Es un genio, Boris!
Борис, слава Богу, вы пришли.
Boris, gracias a Dios que has venido.
Ради Бога, Борис.
Por eI amor de Dios, Boris...
Ооо, борис
Oh, boris.
Ооо, борис
Ooh, Boris...
Борис, пойдите сюда.
Borís, venga usted aquí.
Пойдем, Борис, голубчик!
¡ Vámonos, Borís! ¡ Sé un buen muchacho!
- Борис!
- ¡ Borís!
Борис!
¡ Borís!
Борис, проснись!
¡ Borís, despiértate!
- Где Борис?
- ¿ Dónde está Borís?
- Борис, пошли, что ли?
- Borís, ¿ Vámonos?
Карагины. Жюли и Борис с ними.
Los Karaguin, con ellos están Julia y Borís.
Борис Кузенов.
Boris Kusenov.
- Борис Я не предам свою страну
No traicionaré a mi país.
- Папа Борис! Никто никого не уничтожит
¡ Boris, no se trata de destruirlo!
- Борис Кузенов
Boris Kusenov.
Сотрудник КГБ, о котором идет речь — Борис Кузенов, он умер год назад
El oficial del que hablas, Boris Kusenov... murió hace más de un año.
Известно, что глава отдела КГБ, отвечающего за НАТО — Борис Кузенов бежал в США
Sabemos que un jefe de la KGB, Boris Kusenov... desertó y se encuentra en Washington.
Борис Кузенов жив и утверждает, что вы вступали с ним в контакт
Boris Kusenov está vivo y dice que Ud. Era su contacto directo.
Борис!
¡ Maurice!
Борис умер, Соня умерла.
Maurice estaba muerto, Sonia estaba muerta.
"На вид" у меня есть, Борис Петрович, у меня строгого с предупреждением нет.
Ya tengo una'Advertencia'. No tengo la'Amonestación Severa'.
Борис, посмотри на этот листок.
Boris, mira esta hoja.
Борис Дмитриевич, вы шутите?
Boris Dimitrovitch, ¿ bromeas?
Борис, позвольте мне показать, как абсурдна ваша позиция.
Boris, déjame demostrarte lo absurdo de tu postura.
Борис, мы должны верить в Бога.
Boris, debemos creer en Dios.
Любовь - это все, Борис.
El amor lo es todo, Boris.
Здравствуй, Борис!
Hola, Boris.
Борис, не стоило с ним себя так вести.
Cuida tus modales, Boris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]