Бред сивой кобылы Çeviri İspanyolca
44 parallel translation
- Бред сивой кобылы.
- Plumas de caballo.
Для меня это окончательно и бесповоротно. Всё остальное - бред сивой кобылы.
Ése es mi concepto inalterable.
Все это бред сивой кобылы.
Todo es mentira. ¿ Me entiendes?
Всё от начала до конца - бред сивой кобылы!
Son puras tonterías.
Это бред сивой кобылы!
¡ Esto es un abuso!
Бред сивой кобылы.
Qué bobada.
Но, по мне, это бред сивой кобылы.
Pero todo esto me suena a mentiras.
Бред сивой кобылы! Мой отец не мог никого убить!
Mi padre no ha matado a nadie ni ha secuestrado a ninguna piba!
Бред сивой кобылы. - Что ты сейчас сказал?
¿ Qué mierda has dicho?
Бред сивой кобылы.
Esta mierda es ridícula.
Бред сивой кобылы.
Acabado, un cuerno.
Высокопротеиновые диеты - бред сивой кобылы.
Las proteínas dietéticas estan sobreestimadas
Слушай, это бред сивой кобылы.
Mira, lo que digo es que es algo disparatado, ¿ sabes?
Это... бред сивой кобылы.
Esto, esto es un poco loco.
А твоё решение - это бред сивой кобылы!
Esta decisión es absurda.
Никто нигде не усыхает. Это бред сивой кобылы.
Nadie se encoge, eso es una tontería.
Это же бред сивой кобылы!
¡ Eso es una estupidez!
- Бред сивой кобылы!
- Puras mentiras.
Я слышала всю эту историю про постродовую депрессию! так же известную, как "бред сивой кобылы".
Tuve que oír toda la perorata del postparto masculino también conocido con la inicial M.
Бред сивой кобылы.
Esto es una gilipollez.
Выглядит как бред сивой кобылы.
Parece que un ratón drogado lo escribió.
Бред сивой кобылы.
Eso es una completa y absurda tontería.
Бред сивой кобылы!
¡ E-eso es ridículo!
Бред сивой кобылы.
Tonterías.
А это бред сивой кобылы.
Esto es una mierda.
Просто бред сивой кобылы.
Maldición, Hank.
Либеральный бред сивой кобылы.
Puras tonterías liberales.
Бред сивой кобылы.
Esto es una mierda.
Это бред сивой кобылы.
Eso es una mierda.
Ты понимаешь, что это бред сивой кобылы?
Eres una vieja delirante, ¿ lo sabías?
Бред сивой кобылы.
Una mentira de mierda.
Слышала об этом. Бред сивой кобылы.
Sí, he oído hablar de él, y es pura mierda.
- Бред сивой кобылы.
- Basura!
Потому что вот это все - бред сивой кобылы.
Todo eso no es más que toneladas de porquería.
Что за бред сивой кобылы!
¡ Vaya estupidez!
Бред сивой кобылы.
Mierda.
- Что за бред сивой кобылы?
- Qué montón de edad paparruchas,
Опять бред сивой кобылы!
Aquí vamos con esa mierda otra vez.
Знаю, звучит стрёмно, бред сивой кобылы.
Sé que suena raro. ¿ Por qué lo harías?
- Бред сивой кобылы.
- Es porquería.
Пришло время совершенствовать мои Откуда-ты-Ники-Минаж-только-берёшь эти-бред-сивой-кобылы безумные высказывания.
Es hora de perfeccionar mi amenaza estilo Nicki-Minaj-de-dónde-demonios - ha-salido-toda-esa-locura-por-los - cereales-Cocoa-Puffs.
- Бред сивой кобылы.
- Mentira.
Бред сивой кобылы.
Mentira.