Взломать Çeviri İspanyolca
1,352 parallel translation
Если мы сможем взломать код вовремя, мы наконец-то будем на шаг впереди них. Что у вас там творится?
Si podemos descifrar el código a tiempo, por fin estaremos un paso por delante de ellos.
Я подумал, вы решили взломать окно.
Pensé que quería entrar.
Чтобы его взломать... Нам надо знать, что за книгу он использовал, чтобы зашифровать это.
Para descifrar el código tenemos que saber qué libro usaron para hacer el encriptación.
Нужно найти определённую книгу, чтобы взломать пароль.
Hay que encontrar un libro específico para descubrir la contraseña. ¿ Sí?
Наши воры с запикселированной... грудной клеткой сейчас покажут нам, как быстро они смогут взломать машины и уехать на них.
Nuestros ladrones con el pixelado... Ahora verán lo rápido que entran en los coches y se marchan de aquí.
Я не смогу взломать дверь той лаборатории.
No se puede hackear la puerta de ese laboratorio
Единственный способ опередить Перси - это взломать такой ящик.
Crackear la caja es la única manera de ir por delante de Percy.
Не думаю, чтобы азбукой Морзе можно было взломать шифровальный код.
No creo que el código morse vaya a desencriptarlo.
Перси убирает всех. у кого есть хотя бы шанс взломать код.
Percy está eliminando a todos, a quienes tengan aunque sea una oportunidad de romper la encriptación.
Профессора математики в Кембридже, одного компьютерщика в Бангалоре. Эти трое могут взломать ящик?
Un profesor de matemáticas de Cambridge, un científico en informática en Bangalore.
Слушай, большинство паролей невозможно взломать, если ты пытаешься угадать ключ.
Mira, la mayoría de cerraduras son irrompibles si sólo adivinando la clave.
Знаешь, если мне предстоит взломать твой ящик, мне понадобятся мои игрушки.
Mira, si voy a descifrar tu caja, voy a necesitar mis juguetes.
Что нужно Малькольму, чтобы взломать ящик?
¿ Qué necesita Malcolm para descifrar la caja?
Если у него есть хотя бы надежда взломать ящик, ему понадобится доступ в сов. секретную комнату штаб-квартиры ЦРУ.
Si quiere tener sólo la esperanza de descifrar la caja, necesita acceso a la oficina SCIF del cuartel general de la CIA.
Хорошо, ты можешь взломать ее?
Vale, ¿ puedes descifrarla?
Мои системы невозможно взломать, так что теперь я никого не могу убедить покупать обновления.
Mis sistemas son inviolables, así que ahora no puedo vender la actualización.
Ладно, попрошу Рея ещё раз проверить записи звонков, а системщики пусть ещё раз попытаются взломать сайт с эскорт-услугами.
Muy bien, tendré a Ray échandole otro vistazo a los registros telefónicos y le diré a los técnicos que vuelvan a intentarlo en la web de las prostitutas.
Кто-то прямо сейчас пытается его взломать.
Alguien está tratando de irrumpir justo ahora.
Хорошо, но кто-то же был здесь, чтобы помочь им взломать лифт.
Bueno, alguien debió subir hasta aquí para ayudarles a trucar el ascensor.
Итак, МакГарретт и Коно использовали канализационный туннель чтобы взломать сейф.
Así que McGarrett y Kono utilizaron un túnel de alcantarillado para entrar en el casillero.
Итак, можешь ли ты взломать сервер КГБ?
¿ Entonces tú, puedes ingresar a los servidores de la KGB?
Пожалуйста, скажи, что я должна взломать эту дверь.
Por favor, dime que tengo que tirar la puerta.
Так, нам надо проникнуть в офис Карлайла, взломать сейф и вернуть бюстье.
Esta bien, tenemos que entrar en la oficina de Carlisle, abrir la caja fuerte, y devolver el Bustier.
Ты не сможешь его взломать?
No puedes crackear esto?
Потому что его невозможно взломать, так?
Porque es inrompible, no cierto?
То есть вы хотите сказать, что вор ворвался в ваш офис чтобы взломать невзламываемый сейф и таким образом подарить вам бриллиантов на миллионы долларов.
Usted está alegando que un ladrón entro en su oficna y rompió una segurida inrompible para darle millones de dolares en diamantes.
Полицейским пришлось ее взломать.
Los agentes tuvieron que forzarla.
Найти сейф и взломать его.
- Busco la caja fuerte y la abro.
С помощью которой они могли взломать его.
Con el que ellos podrían reconstruir la ingeniería.
Думаю, нам надо взломать базу данных Гарварда или вроде того, и внести туда запись обо мне.
Mira, creo que necesitamos piratear el sistema de Harvard o algo así. Ya sabes, poner mis notas dentro.
Очень тяжело взломать.
¿ Como de difícil es de craquear?
Я как-то предлагал взломать базу данных Гарварда, чтобы прикрыть мой зад, и ты надо мной посмеялся
Yo una vez sugerí que hackeáramos los archivos de Harvard para cubrir mi trasero, y te reíste de mí.
Я предположила, что его не так легко взломать.
¡ A menos que seas de la Interpol!
Я даже пыталась взломать компьютер патологоанатома, но там пароль.
Incluso probé el ordenador del forense, pero está protegido con contraseña.
Если у тебя получится взломать их, они - энциклопедия Хэйвена.
Si puedes crackearles, son las enciclopedias de Haven.
Сможешь их взломать?
¿ Puedes hackearla?
Просмотреть его вещи, взломать его электронный ящик, прослушать телефонные звонки.
Ir por sus cosas, revisa en sus e-mails, escucha sus llamadas de telefono.
Ладно, ну, если ты прав насчет того, что это координаты, тогда шифр довольно легко взломать.
Vale, bueno, si tienes razón sobre que esto son coordenadas, entonces el sistema de cifrado debería ser fácil de descifrar.
Мой источник в АНБ говорит что картель нанял хакера, чтобы взломать якобы безопасную военно-морскую базу данных.
Una de mis fuentes en la NSA dice que el cártel contrató a un hacker para entrar en la base de datos naval teóricamente segura.
Возможно ли взломать планшетник, чтобы запустить презентацию PowerPoint?
¿ Es posible piratear un tablet pc para ejecutar una presentación de powerpoint?
Я не пыталась взломать твой шпионский сейф.
No intenté abrir tu caja fuerte de espía.
Так что я пытаюсь взломать телефонную компанию для получения большей информации.
Estoy tratando de meterme en la compañía de celulares para más información.
Вы не можете взломать их?
¿ No puedes entrar?
Сейчас мы пытаемся взломать её сеть.
estamos hackeando esa organización.
Значит, ты можешь взломать код?
¿ Entonces puedes descifrar esto?
Паршивец вломился ко мне прошлой ночью... и со слезами умолял взломать какой-то шифр.
Que el bribón se metió anoche... pidiéndome que descifrara algunos códigos.
Кто-то пытался взломать снаружи. Как это снаружи?
Alguien forzó la compuerta por fuera.
У него может получиться взломать комитетский файл?
¿ Él podría descifrar el Archivo Regente?
Нам нужно взломать ноутбук, понимаешь?
Necesitamos que te metas en la laptop, ¿ de acuerdo?
Может, я могу взломать программу и этим деактивировать барьер?
¿ Y podría buscar la forma de entrar y desactivar la barrera través de la computadora?
Как Стаковской удалось взломать защиту?
¿ Cómo está Stukowski rastreando nuestro código?