English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вилли вонка

Вилли вонка Çeviri İspanyolca

52 parallel translation
Вилли Вонка начинал с одного магазинчика на Черри-стрит.
Willy Wonka empezó con una sola tienda en la calle Cherry...
Дорогие жители планеты я, Вилли Вонка решил позволить пятерым детям посетить мою фабрику в этом году.
Estimada gente del mundo : Yo, Willy Wonka he decidido permitir que cinco niños visiten mi fábrica este año.
"Я, Вилли Вонка, сам проведу тебя по фабрике и покажу тебе все, что там есть."
" Yo, Willy Wonka, te guiaré por la fábrica mostrándote todo lo que hay para ver.
До встречи. Вилли Вонка. "
Hasta entonces, Willy Wonka ".
Вилли Вонка, Вилли Вонка
Willy Wonka, Willy Wonka
- Это Вилли Вонка.
- ÉI es Willy Wonka.
Меня зовут Вилли Вонка. "
Me llamo Willy Wonka ".
На самом деле Вилли Вонка не думал о своем детстве уже много лет.
En realidad, Willy Wonka no había pensado acerca de su niñez desde hacía años.
Маленький Вилли Вонка.
El pequeño Willy Wonka.
Вилли Вонка был сыном самого знаменитого дантиста в городе У илбура Вонки.
Willy Wonka era hijo del dentista más famoso de la ciudad Wilbur Wonka.
На самом деле Вилли Вонка помнил как съел первую конфету в своей жизни.
En realidad, Willy Wonka sí que recordaba el primer dulce que probó.
Это Вилли Вонка.
ÉI es Willy Wonka.
В этот день Вилли Вонка повторил свое предложение Чарли который принял его с одним условием.
Fue en ese día que Willy Wonka repitió su oferta a Charlie quien aceptó con una condición.
Зато Вилли Вонка получил кое-что получше. Семью.
Pero Willy Wonka ganó algo todavía mejor una familia.
Считай, что я ёбанный Вилли Вонка!
Piensen en mí como el maldito Willy desgraciado Wonka.
цыпленок с пармезаном, Вилли Вонка.
Pollo a la parmesana. Willy Wonka.
( Джули ) Похоже на дом Вилли Вонка.
( Julie ) Esto es como Wonkaland.
По вкусу, как если напиться прямо из речки Вилли Вонка.
Sabe como si hubiese sido bañado en el río Willy Wonka.
Да ты Вилли Вонка!
¡ Eres Willy Wonka!
Ты Вилли Вонка, а у меня золотой билет!
¡ Eres Willy Wonka y yo tengo el billete de oro!
Я Вилли Вонка!
¡ Soy Willy Wonka!
- Вы были одеты как Вилли Вонка.
- Una y otra vez.
Я люблю конферты, сладкие сахарные конфеты, от секунды, когда они касаются моего языка, до мгновения, когда они перевариваются моими желудочными соками, так что разумеется мне нравится... Вилли Вонка.
Me encantan los dulces, dulces caramelos desde que tocan mi lengua hasta el momento que son metabolizados por mi ácido estomacal, así que naturalmente me gusta Willy Wonka.
Итак, мне нравится... Вилли Вонка.
Entonces, me encanta Willy Wonka.
Нет такого фильма под названием "Вилли Вонка".
No existe una película llamada Willy Wonka.
Он называется "Вилли Вонка и шоколадная фабрика".
Se llama Willy Wonka y la Fábrica de Chocolates.
Я чувствую себя как то пацан, который нашёл золотой билет в шоколадке в фильме Вилли Вонка и Шоколадная фабрика.
Me siento como el chico que halla el boleto dorado en el chocolate en Willy Wonka the Chocolate Factory.
Элис, где шоколадки Вилли Вонка, которые ты обещала принести?
Alice, dónde están las barras de Willy Wonka que prometiste?
Это шоколадки Вилли Вонка, Элис?
¿ Qué es? ¿ Son las barras de chocolate que tú haces?
Теперь Роза вернулась и хочет не ложиться допоздна, хочет есть мороженное на завтрак, а когда я не разрешаю, потому что я родитель, а не Вилли Вонка - я - плохой.
Cuando Rose regresa, quiere quedarse despierta hasta tarde, desayunar helado. Yo no se lo permito porque soy su padre, no Willy Wonka. Así que soy el villano.
Вилли Вонка!
¡ Willy wonka!
"Освободите Вилли"... ох... ох... "Вилли Вонка"...
"Liberad a Willy"... oh... oh... "Willy Wonka"...
"Освободите Вилли Вонка и шоколадная фабрика"! Ха-ха! Не понял.
"¡ Liberad a Willy Wonka y la fábrica de chocolate!" No lo entiendo.
И эта проверка будет в стиле Вилли Вонка.
Y cuando digo examen, digo estilo Wonka.
Я тебе говорю, ты, Чарли, из шоколадной фабрики, Вилли Вонка?
¿ Cómo va tu fábrica de chocolate, Willy Wonka?
Вилли Вонка и шоколадная фабрика.
Willy Wonka y la Fábrica de Chocolate.
Вы говорили нам, что Вилли Вонка был любимым фильмом Джин.
Nos contó que Willy Wonka era la película favorita de Jane.
Я не Вилли Вонка.
No soy Willy Wonka.
Он как Вилли Вонка.
Es como Willy Wonka.
Но это не похоже на Вилли Вонка?
Pero, ¿ no es un poco Willy Wonka?
"Вилли Вонка".
Willy Wonka.
Вилли Вонка однажды сказал...
Willy Wonka dijo una vez...
Ты предлагаешь мне свою больницу, как Вилли Вонка передаешь мне шоколадную фабрику?
¿ Me estás ofreciendo el hospital, como si fueras Willy Wonka entregándome una fábrica de chocolate?
Врач засунул мне камеру в нос. Прямо как аттракцион ужасов в фильме "Вилли Вонка."
Era como el terrorífico túnel de barcos en Willy Wonka.
Теперь это как шоколадная фабрика из Вилли Вонка, только с выпивкой и травой вместо леденцов.
Ahora es como la fábrica de chocolate de Willy Wonka, solo que con alcohol y hierba en lugar de chicle eterno.
Вилли Вонка.
Me le lanzaría.
Вау, Илон, ты прямо как Вилли Вонка, только без низкооплачиваемых коротышек.
Elon, tu eres como Willy Wonka sin los mal pagados munchkins.
Вилли Вонка откатил бы тебя в комнату для выжимки сока.
Willy Wonka te haría rodar hasta la habitación del zumo.
Он неожиданно решил, что он Вилли, мать его, Вонка?
¿ Qué le pasa? Ahora se cree el maldito Willy Wonka.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]