Виски со льдом Çeviri İspanyolca
67 parallel translation
Виски со льдом.
Tomaré un cóctel.
Мне, пожалуйста, двойного шотландского виски со льдом и ещё пива.
Quiero un whisky doble con hielo y limón, y una cerveza.
Посидеть под тенистым деревом, выпить виски со льдом и поболтать.
Os podéis sentar los dos bajo un buen árbol,... tomar un whisky con hielo y disfrutar de la brisa.
Сендвича нам мало, дайте виски со льдом.
Un bocata no basta. Johnny Walker, Chivas Brothers, hielo y agua.
Виски со льдом и содовую.
Whisky con hielo y una soda.
- Нет, Чаки, двойной виски со льдом.
Dame un whisky doble con hielo, por favor.
Ваши люди будут носить шерстяные кофты и пить виски со льдом.
Tu gente va a vestir "Cardigans"... y beberá "Highballs".
И были неразлучны как виски со льдом... так что никому не известно сколько это продолжалось.
Esos tipos son como uña y mierda. A saber desde cuando ocurría.
Можно мне виски со льдом?
Quiero un escocés en las rocas.
Виски со льдом.
Camarero, wisky on the rocks.
И еще один виски со льдом.
Otro Dewar a la roca.
- Почему бы и нет. Два виски со льдом, миссис Лантингем!
- Seguro. ¡ Sra. Landingham dos Dewar a la roca!
- Мне виски со льдом.
¿ Alguien más quiere algo del bar?
Виски со льдом и, пожалуйста, чуток воды.
Whisky con hielo, por favor, poca agua.
Виски со льдом и побольше.
Whisky, malta simple con hielo.
- Виски со льдом.
- Un whisky doble.
Два виски со льдом.
Dos whiskys.
Чарли, как всегда виски со льдом?
Charlie, ¿ quieres un whisky con hielo?
— Да, 2 виски со льдом и...
- Dos de whisky con hielo y...
Дай мне виски со льдом.
Dame un Jack con hielo.
Виски со льдом, и вколи зонтик.
- A ti. Jack con hielo, y con sombrilla.
Я прошу вас, еще виски со льдом.
- Un whisky con hielo.
Плесни мне виски со льдом и содой - сейчас разом стану тише воды! Так.
Prepárame uno que pegue, quiero serenarme.
Виски со льдом!
- Claro, sí. Un whiskey con hielo, por favor.
И прихватите ещё виски со льдом.
Y un whisky con hielo.
- Два виски со льдом.
Dos whiskies con hielo. Uno.
Виски со льдом, пожалуйста.
Whisky on the rocks, por favor.
Виски со льдом, пожалуйста.
Jack con hielo, por favor.
Виски со льдом.
Un Jack con hielo.
Детка, дай виски со льдом и Томасу как обычно.
Amigo, un Dewars con hielo y un trago para O.T., por favor.
Виски со льдом.
Un whisky con hielo.
Виски со льдом, пожалуйста.
Whisky con un solo hielo, por favor.
Виски со льдом.
Whisky con un solo hielo.
Виски со льдом и светлое пиво.
Tomaron un Wild Turkey con hielo y una Coors light.
Порцию виски со льдом на концерте и полпорции бразильского рома в лимузине.
Un whisky solo durante el concierto y medio chupito de ron brasileño en la limusina.
Как насчет бурбон виски со льдом?
¿ Qué tal un bourbon con hielo?
Ага. Можно виски со льдом, пожалуйста?
¿ Puede ser un whisky con hielo, por favor?
виски со льдом!
¡ Escocés con hielo! ¡ De acuerdo!
Дайте мне взять виски со льдом и Old Spanish
Ponme un whisky de centeno y un Old Spanish.
Виски со льдом.
Whisky... con hielo.
- Виски со льдом.
- Whisky con hielo.
Виски с имбирным элем и Дубоне со льдом, пожалуйста.
Sí, señor.
Виски, пожалуйста, со льдом.
Deme un whisky, malta simple, con hielo.
Виски со льдом, пожалуйста.
Un Chivas con hielo, por favor.
Если так, принесите мне самый дорогой виски в баре - двойной, и со льдом, пожалуйста.
Entonces, ¿ puede traerme el whisky con hielo... más caro que tenga?
Подайте в номер ведерко со льдом и три бутылки виски "Кэнедиэн Клаб".
Me gustaría un balde de hielo y tres botellas de whisky, Canadian Club, esperándome en el salón.
Да, чистый виски и стакан воды со льдом.
si! whisky arriba, hielo abajo
- Виски со льдом. - Любишь скотч.
- Dewars con hielo.
Мне нужна корзина со льдом бутылка виски и 2 азиатские проститутки
Voy a necesitar una cubitera con hielo una botella de whisky escoces y dos prostitutas asiaticas.
Виски с колой и скотч со льдом.
Jack Daniels con cola y un escocés con hielo.
Мы снимем огромную комнату в "Плазе" ведерко со льдом бутылка виски и будет весело.
Vamos, nos quedaremos en un enorme cuarto en el Plaza con una cubeta de hielo una botella de whisky y será divertido.