Генриетта Çeviri İspanyolca
180 parallel translation
Генриетта, я жду этого каждую минуту.
Lo espero de un momento a otro.
Идем, Генриетта.
Vamos, Henrietta.
Мисс Виллоуби, мисс Генриетта и мисс Бэтти Виллоуби.
Las Srtas. Mary, Henrietta y Fanny Willoughby.
Изволь помнить, что мы не помешаны на развлечениях, Генриетта.
No vamos para divertirnos, Henrietta.
Виллоуби и мисс Генриетта.
- ¿ Quiénes? Las Willoughby.
О, т-т-ты хочешь сказать, Генриетта, ты намекаешь, Мэри, ч-что я -
¿ Es posible, Henrietta? ¿ Es posible que creyerais...?
- Эта обезьянка - Генриетта, моя сестра.
El mono enjaulado es mi hermana Henriette.
Бедная Генриетта!
¡ Pobre Enriqueta!
Кем может быть эта Генриетта.
¿ Quién es esta Enrichetta?
Прекрасная Генриетта.
Siempre contigo mi dulce Enrichetta.
Жестокая Генриетта. Ты так много скрываешь от меня.
Cruel Enrichetta, ¿ Cuantas cosas me ocultas?
И Генриетта Фарелл, вечная мисс совершенство.
Y Henrietta Farrell, siempre la Srta. Perfecta.
Моя сестра Генриетта.
Gracias. Esta es mi hermana, Henrietta.
Дорогая Генриетта, моим детям указываю я. И я буду решать...
Querida Henrietta, yo les diré a los niños qué hacer.
Мне кажется, ты недопоняла одну важную вещь, милая Генриетта, но я предлагаю отложить разговор до более подходящего момента.
Creo que has malinterpretado un punto esencial, querida Henrietta. Sugiero suspendamos esta discusión para un momento más adecuado.
Очень трудно признать,... что ты больше не нужна. Ну хватит, Генриетта.
No es fácil darse cuenta cuando una se ha vuelto obsoleta.
В шесть часов утра, Генриетта откроет тебя и, ты будешь свободен.
A las 6 te dejará salir, ¿ entendido?
Генриетта мертва.
Henrietta está muerta.
Да, Генриетта.
Sí. Sí, Henrietta.
А, Генриетта... Здравствуй. Боже мой, я...
Hola, Hen. ¿ Cómo estás?
- Генриетта.. - Не надо!
Dios, esto es ridículo.
Бедная Генриетта...
¡ Pobre Hen!
Генриетта Фулхэм, Джонсон Хоук, и Маршал Пинк.
Henrietta Fulham, Johnson Hawk y Marshal Pink.
Я сам видел, как ее высочество, маркиза и мадемуазель Генриетта...
El ha salvado a la señora Marquesa, quien la he dado ese broche.
Мадам де Помпадур и принцесса Генриетта, королевская дочь.
Ella lleva a la hija del rey.
Генриетта!
Henriette, a la cama!
Надеюсь, Генриетта сможет поддержать разговор. Потому что Джон и Герда...
Confío en que Henrietta dará un poco de conversación, porque bueno, John y Gerda.
- Генриетта, рада тебя видеть.
¡ Henrietta, qué maravilla verte!
Здравствуй, Генриетта.
Hola, Henrietta.
Теперь твоя очередь, Генриетта!
Veamos, ahora tú, Henrietta.
Генриетта...
Henrietta...
Генриетта, ради Бога, зачем ты так?
¡ Henrietta, por amor de Dios! ¡ No hace falta ponerse así!
Леди Анкейтл, месье Эдвард Анкейтл и Генриетта Сэвернейк.
Lady Angkatell, Monsieur Edward Angkatell y Henrietta Savernake.
Если Генриетта опять отвергнет Эдварда, то он никогда не женится, и Энсвику придёт конец.
Si Edward no se casa nunca, y no se casará, ¿ sabes? si Henrietta sigue rechazándole. ¡ Todo se perderá!
Да, он был Вашим любовником и умер с именем Генриетта на устах.
Ah, sí, claro. Era su amante, así que en la hora de su muerte dice "Henrietta."
А Генриетта Сэвернейк?
¿ Henrietta Savernake?
- В кобуре, Генриетта.
- ¿ Qué? - ¡ Henrietta, la pistolera!
Он это имел в виду, когда сказал - Генриетта.
Eso es lo que quiso decir cuando dijo : "Henrietta".
Ну, ну, Генриетта, успокойся!
Cálmate, Henrietta!
- Генриетта, я в этом не участвую!
- Henrietta, yo no tendré que!
Генриетта, где он?
Henrietta, ¿ dónde está él?
- Генриетта, что ты натворила?
- ¿ Qué hiciste, Henrietta?
Давай, Генриетта, спокойной ночи...
Y dormir apretados Henrietta. Por cierto.
А здесь у нас Генриетта Черри.
Por aquí tenemos a Henrietta Cherry.
Я хочу провести остаток своей жизни с тобой, моя возлюбленная Генриетта.
Siempre...
Могу только сказать, что Генриетта не свободный художник.
No este agitado.
Это можно понять, Генриетта.
Debes comprenderlos, Henrietta.
Да простит меня Господь за то, что я воскресил. Прошлой ночью Генриетта пыталась... убить меня.
Anoche Henrietta intentó... matarme.
Привет, Генриетта. Как ты?
Harriet, ¿ cómo estás?
Генриетта!
- Por aquí!
Генриетта...
Henrietta.