English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Глава третья

Глава третья Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Глава третья движется навстречу своей судьбе что упираются в небо неприступными стенами.
Mientras tanto, Aníbal, "la espada de Cartago" busca su destino a través de los montes sagrados que hasta el cielo se elevan como una muralla impenetrable.
"Глава третья :"
Capítulo tercero :
"Глава третья :"
Capítulo 3 :
Глава третья, в которой Якоб решает навести порядок в усадьбе, познает коварство пса и знакомится с молодой колдуньей.
Capítulo tercero en el que Jacobo se propone poner las cosas en su sitio, se enfrenta con la alevosía canina y encuentra a la Doncella Misteriosa.
Глава третья?
¿ Título III?
Глава третья "ИСТОРИЯ О-РЕН"
CAPÍTULO 3 EL ORIGEN DE O " REN
Глава третья, в которой Грэйс позволяет себе одну сомнительную провокацию.
CAPITULO TRES GRACE PROTAGONIZA UNA PROVOCACION GRATUITA
Глава Третья. Сад старушки
CAPITULO 3 "El jardín de la Vieja Dama"
- На понедельник глава третья.
Lean el capítulo tres para el Lunes.
Глава третья. "Гигантский прыжок"
Capítulo Tres Un salto gigante
ГЛАВА ТРЕТЬЯ "Один из нас, один из них" Даже находясь в постоянном поиске себя, случается так, что мы узнаем что-то совершенно новое.
En la búsqueda de sí mismo hay días en que aprendemos algo realmente nuevo.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ Вечер для немцев в Париже.
CAPÍTULO TRES UNA NOCHE ALEMANA EN PARÍS
ГЛАВА ТРЕТЬЯ :
3. CAPÍTULO TRES :
Да-да, Откровение, глава третья, стих 20
" Mira que estoy a la puerta y llamo ;
Это цитата из твоей книги. "Победитель!" Глава третья.
Son palabras tuyas "¡ Ganador!" Capítulo tres.
Глава третья.
Capítulo Tres :
Глава третья.
Capítulo tres.
Глава третья : Бытие.
CAPITULO 3
Глава третья. "Хранительница или прочие, прочие личности".
"Capítulo 3 : La Vigilante o la otra, otra identidad".
И, со временем, нам потребуется прослушка, в соответствии с третьей главой. [Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968, третья глава определяет правила получения разрешения на прослушивание переговоров]
Y eventualmente, necesitará micrófonos de Título 3.
Третья глава.
- Es el capítulo tres.
Какие у Уналака еще планы насчет Аватара? Книга вторая. Духи Глава третья.
¿ Qué otros planes tiene Unalaq para la Avatar? Despejen las calles.
"Человек против машины", глава пятьдесят третья.
El hombre contra la máquina, capítulo 53.
Книга Третья : Огонь, Глава Шестая : Аватар и Хозяин Огня
Capítulo 6 El Avatar y el señor del fuego
[Глава двадцать третья ] [ Как не дать человеку взорваться]
vigésimo TERCER CAPÍTULO "CÓMO DETENER AL QUE EXPLOTA"
Ваши мобильники уже изъяли. Теперь у них на повестке дня третья глава.
Y ahora tienen vuestros móviles, y van a por un título tercero.
Третья книга Моисеева, глава 1, стих 12.
Levítico Capítulo 1, versículo 12 luego lo despedazará en porciones y el sacerdote las dispondrá, con la cabeza y el sebo, encima de la leña colocada sobre el fuego del altar. " "...
Третья книга Моисеева, глава 1, стих 12 :
- Levítico, Capítulo 1, versículo 12
Третья глава моей книги названа в честь тебя.
Y acabas de titular el capítulo tres de mi libro.
Держи. Это третья глава.
Este es el capítulo 3.
КНИГА ТРЕТЬЯ перемены ГЛАВА ПЯТАЯ клан металла
Cambio. Capítulo quinto : El clan del metal.
Глава третья.
CAPÍTULO TRES
Это была третья глава :
Ese fue el capítulo tres :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]