Градусов ниже нуля Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Ночью опустится до 120 градусов ниже нуля.
Por la noche baja a 84 grados bajo cero.
Температура на планете опускается до 120 градусов ниже нуля.
La temperatura de ese planeta desciende a 84 grados bajo cero.
Уже 20 градусов ниже нуля.
Ya hay 28 grados bajo cero.
Температура на поверхности 75 градусов ниже нуля и продолжает падать.
La temperatura en la superficie es de 59 grados bajo cero, en descenso.
Температура поверхности - 100 градусов ниже нуля.
Pero la temperatura en ese planeta es de 73 grados bajo cero.
Температура за бортом 50 градусов ниже нуля.
En el exterior hay unos agradables 50 ° bajo cero.
О, иногда тут бывает довольно тепло. 10 градусов ниже нуля.
Oh, a veces se vuelve más cálido. Diez grados bajo cero.
Даже в теплые дни там весьма прохладно, а каждую ночь температура падает до 100 градусов ниже нуля.
Los días más cálidos, eran definitivamente fríos y por la noche, había menos de - 100 ° C.
Температура почвы 10 градусов ниже нуля.
Temperatura del suelo : - 1 0 grados.
Температура воздуха 16 градусов ниже нуля. "
Temperatura del aire : - 1 6 grados ".
Должно быть не меньше 100 градусов ниже нуля.
Debe hacer al menos 40 ° bajo cero.
Нам не понять что такое 100 градусов ниже нуля.
Allí no sabemos lo que son 40 ° bajo cero.
Температура - 60 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
Bajando a fase final... a 60 bajo cero.
Ледяной ветер опустил температуру до 70 градусов ниже нуля. Семнадцать человек все еще были в ловушке на горе - включая Роба.
Mientras el viento hacía caer la temperatura por debajo de - 100 ° C, 17 escaladores eran prisioneros de la montaña, incluido Rob.
Абсолютный нуль означает 273.15 градусов ниже нуля.
Cero-Absoluto significa 273.15 grados bajo cero.
В течение часа, температура снаружи упадет до отметки в 70 миллионов градусов ниже нуля.
Dentro de una hora, la temperatura en el exterior será de 70 millones de Grados bajo cero.
Сейчас 60 градусов ниже нуля.
Ahora hace 60 grados bajo cero.
Эти облака начинают свою жизнь в жутком холоде, при температуре в сотни градусов ниже нуля.
Estas nubes comienzan sus vidas amargamente frías con temperaturas que están cientos de grados ° F bajo cero.
Жидкий нитроген, 320 градусов ниже нуля.
Nitrógeno liquido, 320 grados bajo cero.
Это 320 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
Son 320 grados bajo cero Fahrenheit.
После многих часов изнурительных попыток при температуре 130 градусов ниже нуля
Después de horas de exhaustivos intentos a menos 200 grados de temperatura...
Надеюсь, 346 градусов ниже нуля достаточно.
Espero que 186 grados bajo cero sea suficiente.
Там 60 градусов ниже нуля, и всё, что проходит через главный вход, запечатывается герметично, как на космическом корабле, чтобы предотвратить заражение.
Hay sesenta bajo cero ahí fuera, y todo a partir de la entrada principal está sellado como si fuera una nave espacial para evitar la contaminación.
Снижу тебе температуру до двухсот градусов ниже нуля и смогу остановить болезнь.
Puedo bajar tu temperatura a doscientos grados bajo cero, y evitar que esta enfermedad te mate.
12 градусов ниже нуля, а моя одежда промокла.
Es 12 bajo cero, y mis ropas están empapadas. Pensé que eso me calentaría, pero sabe como...
В этих контейнерах температура ниже 237 градусов ниже нуля. Разморозить их.
Descongelarlos.
Когда мы пытаемся уснуть, не говорите, что за бортом 14 градусов ниже нуля, потому что нам без разницы.
Ya que estás aquí, mientras nosotros intentamos dormir... No nos digas que la temperatura exterior es de 57 bajo cero... Porque no nos importa un demonio
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От - 2 до - 4 градусов в северных районах страны до - 2 до - 9 градусов на юге.
Las temperaturas seguirán por debajo de cero, alcanzando - 10º C en el Norte y - 5º C en el Sur.
Запомни, теперь температура ниже нуля градусов.
Recuerda, estás a temperatura bajo cero.
После того как в камере температура упала ниже нуля, она поднялась до 450 градусов по Фаренгейту.
Después de que la cámara se enfría a temperaturas bajo cero, y luego se calienta hasta 232 grados Celsius.
градусов по цельсию 50
градусов 1179
градус 34
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17
градусов 1179
градус 34
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17