English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Грей

Грей Çeviri İspanyolca

11,053 parallel translation
Мы получаем сигнал с линзы Грейвса.
El lente de Graves está transmitiendo.
Господь милостивый, Грейвс.
¡ Dios mío, Graves!
Прощай, Себастьян Грейвс.
Adiós... Sebastián Graves.
Это не Себастьян Грейвс.
Él no es Sebastián Graves.
Мистер и миссис Грейвс, эти дети - не разлей вода.
Pero, Sr. y Sra. Graves, estos chicos son inseparables.
Грейвс.
Graves.
Это Грейвс.
Es Graves.
О, Господи, Грейвс.
¡ Dios mío, Graves!
Подпольный оперативник МИ-6 Себастьян Грейвс и его брат Нобби Бутчер погибли на месте событий, предотвращая пандемию.
Sebastián Graves, Agente rebelde del MI6, y su hermano, Nobby Butcher... murieron en la escena impidiendo la dispersión de una toxina.
Это Джин Грей.
Es Jean Grey.
По словам никого иного, как Грейс Мугабе.
Grace Mugabe piensa que lo soy.
Оставила на остановке Грейхаунд западнее Санта Фе нам было 17, но это мило и это правда
♪ Cuando lo dejé en una estación de autobuses ♪ Al Oeste de Santa Fé ♪ Teníamos 17 años pero Él era dulce y sincero
Good King of England, at Edgecote field Король Английский бьётся на поле Эджкот. Ричард Грей, муж этой леди, был убит Его владенья победитель взял ;
Noble rey de Inglaterra, el esposo de esta dama, sir Richard Grey, murió peleando en Edgecote, y los partidarios de Lancaster le confiscaron sus tierras.
Как! Ваш король женился на леди Грей?
¿ Vuestro rey ha desposado a lady Grey?
Его зовут ФИлат КотАри. Головорез ГрЕйга.
Se llama Filat Kothari, matón de Loca Greiga.
Он Грейджой.
Es un Greyjoy.
В общем, зачем рисковать и устраивать тут Абу-Грейб?
¿ Por qué arriesgarnos a que se torne en Abu Ghraib?
Что я настолько талантлива, что могла бы стать второй Грейс Келли ".
Que tenía mucho talento, que podría ser tan famosa como Grace Kelly.
Вали к Грейсонам, если тебе так хочется!
¡ Vete con los Grayson si los quieres tanto!
Грейсон знает.
Grayson sabe.
Профессор Грей.
Professor Gray.
Профессор Грей.
¿ Profesor Gray?
Берёшь ли ты, Томас Майкл Шелби, Грейс Хелен Бёрджесс в свои законные супруги?
¿ Tú, Thomas Michael Shelby, aceptas a Grace Helen Burgess como tu legítima esposa?
Клянёшься ли ты, Грейс Хелен Бёрджесс, любить, почитать и повиноваться, пока смерть не разлучит вас?
¿ Tú, Grace Helen Burgess, juras solemnemente amarle, honrarle y obedecerle hasta que la muerte os separe?
Так вот, ради Грейс всё должно пройти гладко.
Así que, por el bien de Grace, nada saldrá mal.
Грейс, тебя ждут внизу.
Grace, te necesitan abajo.
Это из-за работы, Грейс.
Son negocios, Grace.
И я боюсь, Грейс.
Y estoy asustado, Grace.
Звать её Грейс.
Su nombre es Grace.
Со стороны Грейс мало кто знает, что её муж покончил с собой.
La mayoría de la gente de Grace ni siquiera sabe que su marido se suicidó.
Грейс говорит, он экспортирует автомобили в колонии.
Grace dice que exporta automóviles a las colonias.
Здравствуй, Грейс.
Hola, Grace.
Но как дядя Грейс и человек, который много лет был ей как отец, я всё ещё обеспокоен всеми случаями нарушений закона и жестокости.
Pero como tío de Grace y en cierto modo un padre durante muchos años... me inquietan profundamente las numerosas historias de corrupción y violencia.
"Теон Грейджой?" - сказала я.
He dicho, "¿ Theon Greyjoy?"
Ты намного лучший переговорщик чем Теон Грейджой.
Eres mucho más habladora que Theon Greyjoy.
Меня зовут Яра Грейджой, я дочь Бейлона Грейджоя, короля Железных островов.
Yo soy Yara Greyjoy hija de Balon Greyjoy Rey de las Islas de Hierro.
Я Теон Грейджой... последний из сыновей Бейлона Грейджоя.
Yo soy Theon Greyjoy último hijo vivo de Balon Greyjoy.
Я Эурон Грейджой.
Yo soy Euron Greyjoy.
И говорит он нам, что не будет у нас иного короля, кроме Эурона Грейджоя.
Él está hablando con nosotros y dice que no habremos de tener otro rey que no sea Euron Greyjoy.
Грейс, это ж хренов Бирмингем.
Grace, esto es el puto Birmingham.
Грейс...
Grace...
Грейс.
Grace.
Думаю, все уже ждут ужина, Грейс.
Creo que la gente ya está lista para cenar, Grace.
Ада. Грейс, там одна вдовствующая леди хочет переговорить с тобой об утренних кофепитиях.
Grace, hay una dama viuda que quiere hablar contigo sobre los cafés matutinos.
Грейс... Грейс, иди сюда.
Grace, Grace, ven aquí.
Совет предлагает дать новой школе имя Грейс Шелби.
El consejo ha sugerido que la nueva escuela se llame Instituto Grace Shelby.
Передай совету, что название Школа Грейс Шелби нас устраивает.
Dile al consejo que el nombre Instituto Grace Shelby nos parece aceptable.
Грейпфруты.
Pomelos.
Это ты их пригласила, Грейс?
¿ Los has invitado tú, Grace?
Грейс, посмотри на меня.
Que les jodan a esta gente.
Ты нужна мне, Грейс.
Te necesito, Grace.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]