Грешных Çeviri İspanyolca
81 parallel translation
Господи, помилуй нас, грешных!
Señor, compadécete de los pecadores.
- Молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей.
Te pido que me perdones. Me arrepiento de mis pecados.
"Святая Мария, матерь Божья, помолись за нас, грешных..."
Santa Maria, madre de Dios, reza por nosotros los pecadores...
Пресвятая Дева, прости нас грешных!
Virgencita mía, perdónanos.
Прости нас, грешных, Господи.
¡ Dios! Dios nos los perdona todo.
- Нет! Мoли Христа o прoщении и спасении наших пoхoтливых грешных душ.
Oremos al Señor por nuestras almas pecadoras.
Это одно из твоих грешных выражений.
¡ Ése es lenguaje de Chipewa Falls!
Господи Иисусе, прости нас, грешных.
- ¡ Encienda la luz! ¡ Se ha vuelto rabioso!
Святая Мария, Матерь Божья, молись о нас, грешных...
Ave María ruega por nosotros pecadores...
Господи Иисусе Христе, спаси и помилуй нас, грешных.
... no morirá eternamente. Como nos ha ensañado tu apóstol San Pablo...
Смывают с себя грязь, здесь чистилище всех грешных словаков. А ты здесь не хочешь искупаться? .
Se despojan de toda la suciedad, esto es esto es el purgatorio de todos los eslovacos pecadores. ¿ quieres bañarte?
Святая Мария, матерь божья, молись за нас, грешных сейчас и час нашей смерти. Аминь.
Santa María, madre de Dios ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros epcadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Дева Мария, мать божья... прости нас грешных в час смерти, аминь.
Santa María, madre de Dios, reza por nosotros los pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Ради меня и ради моего мужа. Поверь мне, у меня не было грешных мыслей...
Mira, si no quieres casarte conmigo, está bien.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.
Santa María madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Santa María, madre de Dios, Reza por nosotros los pecadores Ahora y en el momento de nuestra muerte. Amen.
Лаэм Хесс Святая Мария, Матерь Бога,.. ... молись за нас грешных, даже в час смерти нашей.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
"Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых" "и не стоит на пути грешных" Простите.
àùøé äàéù àùø "ìà äìê áòöú øùòéí åáãøê çèàéí ìà òîã åáîåùá".ìöéí ìà éùá ".ú ñìçå ìé
"... и не стоит на пути грешных " " и не сидит в собрании развратителей... "
àùøé äàéù àùø "ìà äìê áòöú øùòéí åáãøê çèàéí ìà òîã", åáîåùá ìöéí ìà éùá
Мы молимся Марии Богоматери, чтобы Англия смогла освободиться от ереси, и грешных путей, и тисков еретиков которые и сейчас ведут ее к погибели и проклятью!
Rezamos a María, Madre de Dios, para que Inglaterra se ridima de la herejía y todas sus malvadas maneras, y de las garras de los herejes quienes ahora, la lideran hacia la destrucción y la condena!
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Santa, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
Santa María de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Блажен муж иже не иде на совет нечестивых... и на пути грешных не ста и на седалищи губителей не седе но в законе Господни воля его,
Bendito es el hombre... que no camina con el consejo de los impíos..., ni se interpone ante los pecadores..., ni se sienta en el asiento de los desdeñosos... pero cuyo placer está en la voluntad del señor... ;
И услышал Господь наши молитвы и простил нас, грешных. Дождались. Сильного и справедливого государя.
Pero el Señor escuchó... nuestras oraciones... y nos perdonó... a nosotros, pecadores... terminó la espera... de un soberano fuerte y justo...
Дева Мария, матерь Божья, молись за нас грешных и ныне,
... de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Дева Мария, матерь божья, молись за нас, грешных, и ныне
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Ты же сам сказал, Джон, религии бывают разные, одни восхваляют жизнь, другие отказывают в грешных удовольствиях.
Como dijiste John, en todos lados las religiones desde exaltar la vida, a purgar el goce como pecado.
Помолись за нас грешных... и в час смерти нашей.
Ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, Матерь Божья, спаси нас и сохрани. Молись за нас грешных... и в час смерти нашей.
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Прости нас грешных.
Perdona nuestros pecados.
Отец погиб с раздутым животом, весь вспучившись, как май, от грешных соков,
Él mató a mi padre en la impureza, lleno de comida, con todos sus pecados en sazón como las flores en mayo.
Святая Мария, матерь божия, молись за нас, грешных, сейчас и в час смерти нашей.
Santa Maria, Madre de Dios, ruga por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, матерь божия, молись за нас, грешных, сейчас и в час смерти нашей.
Santa Maria, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, матерь божия, молись за нас, грешных, сейчас и в час смерти нашей.
Santa Maria, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Молись за нас, грешных.
Ruega por nosotros, pobres pecadores
Молись о нас, грешных...
- Ruega por nosotros pecadores... - Ruega por nosotros pecadores...
Теперь ты агент Дарксайда, лишь одна из грешных душ, что ждет его приказа.
Ahora eres un agente de la oscuridad, una de las muchas almas pecadoras a sus espaldas y a su servicio.
Матерь Божия, молись о нас, грешных ныне и в час смерти нашей.
Ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. "
Дева Мария, Матерь Божья, помолись о нас грешных ныне и в наш смертный час.
¡ Santa María, madre de Dios... ruega por nosotros ahora, y en la hora de nuestra muerte!
На моём счету много грешных дел.
He cometido muchos pecados como para contarlos.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария... Матерь Божья... Молись за нас, грешных...
Santa María... madre de Dios ruega por nosotros ahora y en la hora de nuestra muerte amén.
Святая Мария Матерь Божья молись за нас грешных сейчас и в час смерти нашей.
Santa María madre de Dios ruega por nosotros los pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных...
Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores...
И дала нам грешных либеральных хипстеров, носящих кепки и лакающих пиво целыми галлонами.
Y nos dio culposos y liberales hipsters... que usan gorras de camionero y beben como posesos. Pabst de etiqueta azul en galones.
Иисус, Дева Мария, молись за нас грешных ныне и в час смерти нашей.
Santa María, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte.
Ив, я грешных человек.
Un pecador empedernido.
Святая Мария, матерь божья, помолись за нас, грешных... Женская клиника Вестсайда.
Sta. María, Madre de Dios, ruega por nosotros los pecadores... ahora y en la hora de nuestra muerte, amén.
Моя милая маленькая головка... благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне...
Santa María madre de Dios, ruega por nosotros pecadores...