English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Грэйси

Грэйси Çeviri İspanyolca

151 parallel translation
Я получил тебя. - Я Грэйси МакРэй.
Soy Gracie MacRae.
Грэйси говорит, у неё не все дома.
Gracie dice que es de pocas luces.
А у самой Грэйси машина сломалась?
¿ Le paso algo al coche de Grace?
Увидев машину, Грэйси не выдержала и разрыдалась от радости.
Gracie se puso a llorar cuando lo vio.
Я могла в Сохо сейчас делать покупки, а не в магазине "У Грэйси".
Podría estar de compras en el mercado de Soho en vez de la tienda de Gracie.
Ну же, Грэйси!
¡ Vamos, Gracie! ¡ Abre!
Открывай! Грэйси, нам надо запастись едой в убежищах!
¡ Gracie, necesitamos almacenar comida en los refugios!
- Я просто помогу Эрику доставить припасы от Грэйси.
Ya he mandado a gente a hacer eso.
- Столько, чтобы хватило на полгорода, Грэйси.
Lo suficiente para alimentar a la mitad del pueblo, Gracie.
Но, Грэйси, если больница отключится, люди могут погибнуть.
Pero, Gracie, si la clínica cae, la gente podría morir.
Грэйси, у тебя ещё есть те пестициды?
Gracie, ¿ todavía tienes esos pesticidas para el maíz?
- Ты уверен? Грэйси, ты думаешь, я бы позволил сестре есть её, если бы не был уверен?
Gracie, ¿ crees que dejaría que mi hermana lo coma si no pensara que es seguro?
А ты не ходил к Грэйси? Да. Она, она не отдаёт.
Sí, ella no quiere dármelos.
Всем внезапно понадобился мой урожай : налоговой службе, Грэйси, а теперь и Вам.
De repente, todo el mundo quiere mi cosecha. Hacienda, Gracie, y ahora tú. - Stanley, sólo- -
У Грэйси украли пестициды.
Algunos pesticidas fueron robados de la de Gracie.
Грэйси пришла в участок.
Gracie fue a la estación.
Я заплатила ребятам, чтобы они украли их у Грэйси.
Le pagué a unos chicos para que se lo robaran de la tienda de Gracie.
Я хотел защитить Грэйси.
Estaba tratando de proteger a Gracie.
Так я поддерживал запасы Грэйси.
Así es como sigo abasteciendo a Gracie.
Грэйси.
Gracie.
- Нет, я не крал, Грэйси.
- No lo hice, Gracie.
Грэйси, как давно ты меня знаешь?
Gracie, ¿ cuánto hace que me conoces?
Видишь, Грэйси?
¿ Lo ves, Gracie?
Грэйси обещала, что придержит его для меня.
Gracie me prometió que me lo guardaría para mi.
Вы можете продать вашу еду городу через магазин Грэйси Ли и получить часть припасов, которые есть у нас, а у вас нет : свежая вода, урожай, соль из шахты.
Vende la comida al pueblo en la tienda de Gracie Lee... y tu comisión serían suministros que tenemos y tú no tienes... agua potable, verduras... sal de la mina.
Грэйси,
Gracie...
Грэйси, у нас там куча еды.
Gracie, tendremos toda esa comida ahí fuera.
Тогда, хорошо, что и ты вернулась, Грэйси.
Bien, en ese caso, es bueno tener tu apoyo, también, Gracie.
- А всю еду поместим в магазин Грэйси.
Y podemos poner toda esa comida en la tienda de Gracie.
Вот если бы я мог и дальше работать с Грэйси, мы бы говорили в другом тоне.
Ahora, si puedo abastecerme en el mercado de Gracie... esta podría ser una conversación distinta.
Тебе сегодня Грэйси Ли указала на место.
Estuviste recibiendo órdenes de Gracie Leigh esta mañana.
Прощай, Грэйси.
Adiós Gracie.
Ладно, я зайду к Грэйси и куплю ассорти или, может, крема для обуви, зубную нить, что осталось.
De acuerdo, iré a la de Gracie a traer barras de cereal o ya sabes, pulidor de zapatos, hilo dental, lo que quede.
Грэйси, у нас там куча еды.
Gracie, tenemos todo ese alimento fuera.
О, Грэйси!
¡ Gracie!
Он сказал, что убил Грэйси, потому что она отказалась вести с ним дела.
Dijo que había matado a Gracie porque no quiso volver a hacer negocios con él.
- Я видел вчера, как Грэйси отказала Джоне.
Estaba ahí ayer cuando Gracie se enfrentó a Jonah.
Сынок, меньше всего тебе сейчас надо - размахивать пистолетом перед лицом предполагаемого убийцы Грэйси.
Hijo, lo último que necesitas estar haciendo en este momento es mostrar un arma cerca del hombre que crees que asesinó a Gracie.
- А ты послушай меня. Я знал Грэйси всю свою жизнь.
- Bueno, tú escúchame he conocido a Gracie de toda mi vida.
Скажи это Грэйси Ли.
Dile eso a Gracie Leigh.
После взрывов и смерти твоей мамы Грэйси изменила завещание.
Después que las bombas explotaron, y tu madre falleció Gracie cambió su testamento.
Грэйси тебя любила.
Gracie te quería.
Он убил Грэйси Ли
Asesinó a Gracie Leigh.
- Ты даже не моргнула, когда он сказал про Грэйси.
Ni siquiera pestañeaste cuando escuchaste lo de Gracie.
Я не убивал Грэйси Ли.
Yo no maté a Gracie Leigh.
Он сказал, что убили Грэйси Ли.
Me dice que Gracie Leigh fue asesinada.
Грэйси оставила его мне.
Gracie me lo dejó.
И смерть Грэйси это явно показала.
La muerte de Gracie hizo que todo esté más claro.
Пошли, Грэйси есть хочет.
Vamos, Gracie tiene hambre.
- Обожаю Мейси Грэй
- Me gusta Macy Gray.
Грэйси?
¿ Gracie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]