Давление падает Çeviri İspanyolca
358 parallel translation
Давление падает.
La presión cae.
Давление падает.
Caída de presión.
Мама, давление падает.
El barómetro está bajando rápidamente, Mamá.
Давление падает.
Le está bajando mucho la tensión.
Кровяное давление падает. 60 / 40.
- PA bajando. 60 sobre 40.
Ее кровяное давление падает.
Su presión sanguinea está bajando.
- Артериальное давление падает.
La presión sangínea está bajando.
- Артериальное давление падает.
La presión arterial está bajando.
Давление падает.
Presión baja. ¿ Joel?
Давление падает.
Nos vamos a descomprimir.
Давление падает.
Estamos perdiendo presión.
Давление падает.
La tensión está cayendo.
- Давление падает, 70 на 40.
La presión baja, 70 / 40.
Пульс слабый, кровяное давление падает.
El pulso es débil. La presión sanguínea está bajando.
- Кровяное давление падает, подсоединяем капельницу.
! - Le falla el pulso. Prepare una intravenosa.
- Давление падает.
- Lo comprobaré.
Его давление падает слишком быстро.
Su presión arterial decae rápidamente.
- Давление падает.
- La presión arterial cae.
Давление падает!
La presión desciende. Presores.
Давление падает. Увеличьте допамин.
Aumenten la dopamina.
Давление падает.
Su presión está bajando.
Давление падает.
Pierde presión sanguínea.
Давление падает.
Su presión decae.
Давление падает.
La tensión sanguínea está cayendo.
У нее давление падает.
Su presión sanguínea está hundiéndose.
Давление падает.
Presión arterial elevada.
Давление падает.
Las pulsaciones están bajando.
Давление падает. Форман, она галлюцинирует?
Foreman, ¿ está ella alucinando?
- Кровяное давление падает.
- La presión sanguínea está bajando.
Падает давление в резервуарах плавучести.
Pierdo presión en los tanques de flotación.
Авария - Polotska, это трансокеанский полет D для Delta 250. Двигатель в огне, давление масла падает, мы теряем высоту.
Emergencia a Polowska, emergencia a Polowska, este es el vuelo transoceánico D250, tenemos un motor en llamas y baja la presión, perdemos altura rápidamente.
Давление 90 / 40 и падает.
Presión sanguínea 90 sobre 40, en baja.
Снова давление падает.
La presión está bajando otra vez.
Давление падает.
¡ Está fallando la presurización!
Давление кислорода быстро падает. Растёт содержание ядовитых газов.
La presión de oxígeno cae rápidamente.
Мы влили две дозы плазмы, но давление все равно падает.
Aún con suero baja la presión.
У него падает давление.
No oigo la tensión.
Давление падает.
Está bajando.
- Давление 90, пульс падает.
Su presión está bajando.
Минимальные жизненные признаки, аритмия, давление быстро падает.
Señales vitales mínimas, arritmia cardíaca grave, presión sanguínea en descenso.
Давление крови падает, состояние сердец неустойчивое.
La presión sanguínea cae y el ritmo cardíaco es inestable.
Температура падает, пульс в норме, давление 120 на 80.
La temperatura corporal está bajando, pulso normal, tensión 120 sobre 80.
- Давление падает.
Woody, sella la fisura.
- Давление 60 / 40 и падает. - Температура?
- Presión sanguínea 60 / 40, y bajando
- Давление падает.
- La presión cae.
Давление падает.
El descenso barométrico.
Давление падает.
Presión baja, apenas mantienen la sistólica.
У него падает давление.
... Su presión está bajando.
Доктора, у него падает давление. У него кровотечение.
Doctores, el esta perdiendo presión.
У него падает давление, доктор Берк.
Decae la presión, doctor Burke.
Давление 89 и падает.
Saturación de oxígeno 89 y bajando.