Дебилка Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
Дебилка.
Estúpida.
Ну и дебилка.
Esa imbécil.
Дебилка!
Abuela.
Ну я и дебилка! Я должна была забрать сестру из садика.
Metí la pata, se suponía que fuese a buscar a mi hermanita menor.
Ну я и дебилка.
Soy tan estúpida.
Я в этом как дебилка.
Me queda espantoso.
- Шлюха! - Дебилка!
- Retardada.
Ты ему сказал, дебилка.
¡ Tú se lo dijiste, por dios! Perdona... ¿ qué?
- И выглядеть при и этом как дебилка?
- La verdad que no, no.
Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка.
Así que Hahn está haciendo una operación de Ross Y ella piensa que soy imbécil.Bueno,
Одна дебилка совсем в ауте. А другие идиоты Дезертировали.
Bueno, esa tonta es tonta, y los otros tontos se han pirado.
- Там у тебя внизу дебилка.
- Y después está la idiota esa.
Я дебилка, такая дебилка...
Soy tan idiota.
- Ничего себе, Геула... Да ты настоящая дебилка.
Vamos, Geula, es ridículo.
Прямо как эта дебилка.
Igual que esta retrasada.
Не этой, дебилка.
Ese no, retrasada.
Вот дебилка!
Gilipollas.
Дебилка!
¡ Retrasada!
- Молодец, дебилка.
- Muy bien, bobo.
Дебилка, которая меня арестовала.
Esta es la tonta que me ha arrestado.
Фрэнк сказал, что этот дебилка является ключом к решению наших финансовых проблем.
Frank nos dijo que este lelo era la clave para sacarnos de - nuestra deuda financiera.
Ну а я, конечно, дебилка, которая в него влюбилась...
Claro, yo soy la tonta que se enamoró de él, así que...
Я дебилка с гормонами!
Soy una idiota hormonal.
Зачем танцуешь как последняя дебилка?
¿ Qué estás haciendo? ¿ Por qué estás bailando como una idiota?
- Даже не мечтай, дебилка.
Superalo, jabroni.
Ой, я... я такая дебилка.
Soy una... una puta idiota de primera.
Я не идиотка или дебилка.
No soy idiota ni imbécil.
Это моя обувка, дебилка!
¡ Oiga! ¡ Ese es mio, desgraciado!
Ты умный, я дебилка.
¡ Tienes razón, yo estoy equivocada, ¿ bien? !
Перестань, дебилка!
Ya basta, caricatura.
А теперь напиши "Ты жирная дебилка" в комментах.
ahora teclea "eres una gorda retardada" en los comentarios
- "Ты дебилка". - Нет!
"eres una retardada"
Ты должен написать "жирная дебилка". Это мелочь, но очень важная.
No, tiene que decir "una gorda retardada" Ike es un matiz, pero es muy importante
"Ты жирная дебилка".
"eres una gorda retardada"
Я знаю, дебилка.
- Ya sé que es una cartera, imbécil.
Там чётко видно, как она скачет по крыше, словно дебилка, а потом падает вниз.
Se la ve brincando por el techo como una gilipollas hasta que se cae.
Нет, дебилка, ты не ходила в школу, ведь я тебя похищал.
Boba, no fuiste a la preparatoria porque te secuestré.
Вот приходит какая-нибудь дебилка в "Мясной Дом Мортона".
Por ejemplo, algúna tonta va a una churrasquería Morton
Дебилка, ты же заказала хорошо прожаренное мясо.
Y bueno, tonta, pediste la maldita carne bien cocida.