English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Дженнингс

Дженнингс Çeviri İspanyolca

254 parallel translation
Здравствуйте, мисс Дженнингс.
Hola, señora Jennings. ¿ Cómo está?
— Дженнингс.
- ¿ Jennings?
Видишь, Дженнингс, как это выгодно, быть в больничном списке.
Ya lo ve, Jennings, la enfermería tiene sus ventajas.
И лейтенант Дженнингс....
Y el Teniente Jennings...
Дженнингс мёртв.
Jennings ha muerto.
Дженнингс.
Jennings...
Мистер Дженнингс просил передать тебе чек.
El Sr. Jennings me pidió que te los diera.
Дженнингс, Мартин, Митчелл.
Lappe, Chan, Russell, Jennings,
Я Кит Дженнингс, фотограф, у которого тогда в посольстве разбился фотоаппарат.
- Me llamo Keith Jennings, señor. El fotógrafo a quien se le estropeó la cámara.
Вэйлон Дженнингс?
- ¿ Waylon Jennings?
Мистер Дженнингс - замечательный учитель.
El Sr. Jennings es un profesor maravilloso.
Мы из фирмы "Франклин, Дженнингс и Робертс".
Somos de Franklin, Jennings y Roberts.
Берланд, Эмиль Дженнингс,
Berlín. Emil Jannings.
Хэнк Дженнингс.
Hank Jennings.
Вы отбываете тюремное заключение не за злую волю судьбы, мистер Дженнингс.
No está en la cárcel por azar, Sr. Jennings.
Миссис Дженнингс, вашему мужу предстоит сложная реинтеграция в общество...
Sra. Jennings, a su esposo le esperaría una difícil reintegración...
Норма Дженнингс... помогла Лоре организовать программу "Еда на дом".
Norma Jennings... ayudaba a Laura con el programa de reparto de comida.
Норма Дженнингс.
Norma Jennings.
Тогда - на сегодня всё, миссис Дженнингс.
Eso es todo por hoy, Sra. Jennings.
И он почти уже раскроил мне череп топором, когда Хэнк Дженнингс выстрелил в него через окно.
Iba a enterrarme un hacha en la cabeza cuando Hank Jennings le disparó por la ventana.
Жан Рено, Хэнк Дженнингс, отчим Нормы Дженнингс, сержант Кинг, конная полиция.
Jean Renault, Hank Jennings el padrastro de Norma Jennings, el sargento King de la policía montada.
Хэнк Дженнингс - свидетель обвинения!
Hank Jennings, testigo del fiscal.
Норма Дженнингс, я любил тебя каждый день все последние 20 лет и каждую ночь ты приходишь ко мне в моих снах.
Norma Jennings, te he amado cada día por 20 años y sueño contigo cada noche.
Это будут Норма Дженнингс и Ричард Тримэйн.
Serán Norma Jennings y Richard Tremayne.
Вильям Говард Таф, Вильям Дженнингс Брайант, Вильгельм Телль, неважно.
Guillermo Taft, Guillermo Bryant o Guillermo Tell.
А вот и моя дорогая теща, миссис Дженнингс.
Esta es mi querida suegra, la señora Jennings.
- Миссис Дженнингс это не "все".
- La señora Jennings no es los demás.
Миссис Дженнингс только и думает, как бы выдать замуж чью-нибудь дочь.
La señora Jennings no tiene más tarea que casar a otras chicas.
Боюсь, миссис Дженнингс оказывает дурное влияние.
Me temo que la señora Jennings es una mala influencia.
Если судить по замечаниям миссис Дженнингс, то мы все ужасные.
Si nos guiamos por los Comentarios de la señora Jennings... pecamos todos.
Дочь миссис Дженнингс с мужем специально приедут на пикник.
La hija de la señora Jennings y su esposo nos acompañarán.
Сэр Джон и миссис Дженнингс явно преувеличивают мои достоинства.
Sir John y la señora Jennings se exceden en sus cumplidos.
Миссис Дженнингс говорит, что ваша сестра купит здесь свадебное платье.
La señora Jennings dice que su hermana... comprará su vestido de novia aqui.
Миссис Дженнингс, рад вас видеть.
Señora Jennings, encantado de verla.
И мы не можем лишить миссис Дженнингс сразу всего общества.
Y no podemos privar a la señora Jennings de toda compañia.
Без сомнения миссис Дженнингс просветила вас о некоторых событиях моего прошлого.
Sin duda... la señora Jennings la habrá informado de mi pasado.
Ребята, послушайте, я старший помощник Шэй Дженнингс.
Soy Shay Jennings, segundo de abordo.
Должен был быть капитан Дженнингс, сэр.
Era el capitán Jennings, señor.
Миссис Дженнингс.
Sr. Jennings.
Всё кончено, мистер Дженнингс.
Está hecho Sr. Jennings.
И я был бы признателен, если бы мне сообщили о звонке немедленно. - Хорошо, сэр. - Спасибо, Дженнингс.
Bueno por intentarlo no se pierde nada.
В чем дело? - Я полагаю, это мое место, м-р Дженнингс?
Vamos, muchachas, siéntense y coman.
Я же не подаю сегодня на стол, м-р Дженнингс?
Srta. Meredith. ¿ Quiere sentarse a mi izquierda?
- Дженнингс, могу я.... - Конечно, сэр. Вот еще.
La señora desea que se unan a ella en el salón cuando acaben.
- Дженнингс. - Я надеюсь, Вам подойдет, сэр.
¿ Esperaba a otra persona?
Так. - Доброе утро, Дженнингс. - Вы сегодня будете охотиться, сэр?
Bien, no den consejos a los cazadores, aunque no tengan ninguna puntería.
Эмиль Дженнингс Режиссёр :
Protagonista principal :
Хорошо, большое спасибо, м-р Дженнингс.
Intenta que se vea decente.
Просто Дженнингс. Ах, да, кстати, я заказал переговоры с Калифорнией.
¡ Gracias!
Спасибо, м-р Дженнингс, мне очень нравится, как Вы управляетесь со всем.
- Es un vestido precioso. - Gracias.
Спасибо, я лучше здесь, м-р Дженнингс. Не заставляйте никого ждать.
- ¿ Va todo bien, Sr. Jennings?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]