English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Джеро

Джеро Çeviri İspanyolca

96 parallel translation
Хизер, я агент Джеро.
Heather, soy la Agente Jareau.
Агент Джеро?
¿ Agente Jareau?
Спасибо, агент Джеро.
Gracias, Agente Jareau.
Я и агент Джеро рассмотрели утром запросы, и я решил в пользу города Оклахома.
La agente Jareau y yo hemos revisado las peticiones esta mañana, Y he decidido que vayamos a Oklahoma.
София, маме и агенту Джеро нужно поговорить наедине, хорошо?
Sophia, mamá y el agente Jareau necesitan privacidad, ¿ de acuerdo?
Это агент Джеро.
Ella es la Agente Jareau.
- Мы зовём его Джеро.
Lo llamamos Jero.
Джеро и я уважаем друг друга, я помогаю ему толкать товар.
Jero y yo, nos respetamos, seguro.
Джеро помнит.
Jero recuerda...
Но Джеро по крайней мере, честен.
Carajo, al menos Jero es honesto.
Знаешь, твой стиль жизни просто идеально подходит для нашей программы. - Джеро!
Sabes, tu estilo de vida calza como un guante en nuestro programa.
Джеро!
¡ Jero!
Джеро, пойдём!
Jero, vamos...
Джеро.
Jero...
Джеро, давай...
Jero, vamos...
Видишь, Джеро, парни хотят... - Один момент.
Mira, los chicos están pidiendo algo... si tú...
- Нет... Джеро!
- No...
Видишь, Джеро, парни хотят по 300 евро на каждого.
Mira, Jero... Los chicos están pidiendo 300 euros por persona.
Джеро не торгуется.
No hay regateo con Jero.
Хорошо, Джеро, и...
Bien, Jero...
Я и в Дебаре никогда не был, пропади он пропадом вместе с Джеро, албанцами и македонцами, и НКО.
Nunca estuve en Debar, tampoco. Joder con Debar, y Jero, y tanto albaneses como macedonios, y esas ONG. Hijos de puta, todos
Джеро дал нам аванс.
Jero nos va a dar algo de efectivo sin problema.
- Джеро, это Мирса.
Jero, es Mirsa.
"Да пошел этот Джеро, он подождёт!"
Joder Jero, vas a tener que esperar.
Джеро.
Jero.
Послушай, Джеро...
Mira, Jero...
- Джеро, послушай...
- Jero, mira...
И ещё, адрес Блонди нашел Джеро.
Y nuevamente, Jero fue el que encontró la dirección de Blondie.
Они не переносили друг друга, как я и Джеро...
No se tragaban uno al otro, igual que Jero y yo...
Джеро будет взбешен.
Jero va a estar realmente enojado.
Послушай... - Это же Джеро!
Todo el barrio está rockeando.
Эй, Джеро, познакомься.
- Eh, Jero, te presento a Pasha.
Джеро, Джеро, тебе не кажется, что ты уже...
Jero, ¿ no estás siendo un poco demasiado imbécil? ¡ Ljak!
И что сейчас? - Куда едем, Джеро?
¿ Y ahora qué?
Поверьте мне, это не к нам! Всё к чертям! Джеро, что происходит?
Jero, ¿ cuál es el problema?
Клянусь тебе, Джеро, всё полный окей.
Lo juro, Jero, todo está bien.
Джеро, брат...
Jero, hermano...
А, Джеро, ты?
Esta noche...
Это агент Джеро.
Esta es la Agente Jareau.
Я буду снаружи с агентом Джеро.
Me quedaré afuera con la agente Jareau.
Это агент Джеро, ФБР.
Soy la agente Jareau del FBI.
Блейк, доктор Рид, Морган, Джеро и Росси.
Blake, Dr. Reid, Morgan, Jareau y Rossi.
Я - агент Дженнифер Джеро.
Soy la agente Jennifer Jareau.
Это агент Джеро.
Esta es la agente Jareau.
Агент Джеро.
Agente Jareau.
Агент Джеро.
Hola.
Я хотела бы поговорить с агентом Джеро.
Discúlpeme.
- Джеро...
Jero...
Джеро!
Jero. ¡ Jero!
Джеро, как мы договаривались, а?
Jero, ¿ cuál era nuestro arreglo, eh?
Так же нельзя! - Эй, Джеро, стой!
Pará, no puedes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]