Джулиано Çeviri İspanyolca
137 parallel translation
- Джулиано!
- ¡ Giuliano!
Эй! Скажите, где находится монастырь Сан-Джулиано?
¿ El convento de San Julian, por favor?
Он был хорошим человеком, Джулиано.
Era un buen hombre, Giuliano.
Вы остались один, Джулиано.
Ahora estás sólo, Giuliano.
Ваш племянник Джулиано?
¿ Tu sobrino Giuliano?
У Джулиано острый ум. Он может что-то заподозрить.
Giuliano tiene una mente aguda, puede sospechar.
Составь гороскоп, Иеронимус. Юный героцог Джулиано умрет через два дня.
¡ Consulta tu horóscopo Hieronymous, el joven duque Giuliano morirá en dos días!
Прости, Джулиано, но у меня плохие новости.
Lo siento Giuliano, pero hay malas noticias.
Это герцогу Джулиано вы должны быть преданы.
¡ Es la Duque Giuliano a quien debes lealtad!
Джулиано - законный правитель.
Giuliano es el legítimo gobernante.
Джулиано, если вы пойдете к храму - вы пойдете на верную смерть.
Giuliano, si vas cerca del templo, irás a tu muerte.
Джулиано, теперь вы правитель, командир.
Giuliano, eres el gobernante ahora,... el líder.
И, Джулиано, найдите мне костюм. Обожаю вечеринки.
Y Giuliano, guardame un disfraz, me encantan las fiestas.
Джулиано отправил их тебе, чтобы ты мог выбрать.
Giuliano te manda esto para elegir.
- Прощайте, Джулиано.
- Adiós, Giuliano.
Ох, бедный Джулиано, он выглядел таким грустным.
Oh, pobre Giuliano, parece tan melancólico.
С этой ведьмой Джулианой.
Juliana, esa loba pérfida.
Его обвинили в убийстве Джулиано де Медичи. Несправедливо?
Fue acusado de matar a Giuliano de'Medici.
А потом появился мужчина с романтическим именем Джон Сан Джулиано,..
Y aquel hombre con un nombre tan romántico...
Он спросил, понравится ли мне жизнь в Италии,.. ... а я ответила : " Послушай, мистер Сан Джулиано, я замужем за хирургом с двумя детьми.
Y me preguntó si yo me veía viviendo en Italia y le dije : " Verá usted, Sr. San Giuliano, estoy casada con un cirujano y tengo 2 hijos.
Мистер Сан Джулиано отправился со мной на сафари, чтобы помочь мне забыть.
El Sr. San Giuliano me llevó de safari para ayudarme a olvidarlo todo.
И я застрелила мистера Сан Джулиано,.. ... как и планировала...
Y entonces maté al Sr. San Giuliano... tal y como había planeado.
- Джулиано!
¿ Giuliano?
Они с Джулианой Остаются в округе Колумбия, гле у Эрика алвокатская практика "
Juliana y él siguen viviendo en Washington donde Eric ejerce el derecho.
Может Пискиотта смог бы рассказть о заказчиках убийства Джулиано.
Quizá Pisciotta podría haber revelado quienes instigaron el asesinato de Giuliano.
Сегодня днём полиция предприняла крупномасштабную операцию по поимке главаря мафии Джулиано Марини.
Esta tarde ha tenido lugar en nuestra ciudad una importante operación policial, para detener al jefe de la mafia Giulianno Marini.
Джулиано Марини, один из самых разыскиваемых преступников..... который обвиняется в нескольких заказных убийствах,... отмывании денег, вымогательстве и организации наркобизнеса.
( Off TV ) " Giulliano Marini es uno de los criminales más buscados de toda Europa y está acusado de ordenar numerosos asesinatos, así como de participar en operaciones de blanqueo de dinero, extorsión y tráfico de drogas.
Доктор, это первый раз, когда вы назвали меня Джулианой.
Doctor. Es la primera vez que me llama Giuliana.
Эй, а что будет с Джулианой?
Oye, qué hay de Julianna?
дон джулиано - профессиональный "охотник за торнадо".
Don Giuliano es un cazador de tormentas profesional.
Меньше всего мне хотелось бы ввязаться в войну между вами, Джулианой и Эрикой.
lo último que quiero es verme en medio de alguna guerra entre tú y Julianne y Erica.
Дело в том - я поссорился с Джулианой.
La cosa es que tuve una pelea con Julianne.
Кардинал Джулиано делла Ровере, отче.
El cardenal Giuliano Della Rovere, fraile.
Ваше Королевское Высочество, позвольте представить кардинала Джулиано Делла Ровере.
Excelencia, permítame presentarle al Cardenal Giuliano Della Rovere.
Кардинал Джулиано Делла Ровере,
Cardenal Della Rovere,
За кардинала Джулиано делла Ровере - 7 голосов.
Para el Cardenal Guilliano Della Rovere, siete votos.
Кардинал Джулиано делла Ровере набрал 10 голосов.
El Cardenal Giuliano Della Rovere ha obtenido diez votos.
Кардинал Джулиано делла Ровере...
Cardenal Giulano Della Rovere ha obtenido...
Кардинал Джулиано делла Ровере набрал 7 голосов.
El Cardenal Giuliano Della Rovere ha obtenido siete votos.
Зови меня Брат Джулиано.
Llámame Hermano Giuliano.
Брат Джулиано.
Hermano Giuliano.
Мы не трахаем павлинов, Джулиано.
No somos pavos reales de mierda, Giuliano.
— Осторожно, Джулиано.
- Cuidado, Giuliano.
Но когда я уйду, Джулиано, больше не смогу защищать вас.
Pero cuando yo me haya ido, Giuliano, no podre ser ya capaz de prestar tal proteccion.
Люди недооценивают тебя, Джулиано.
La gente te subestima, Giuliano.
Благодаря неуклюжести Джулиано, я узнал, что в вашем распоряжении десять таких пушек, а учитывая то, что я наблюдал за одной из них, я с легкостью смог вычислить её скорострельность.
Gracias al incompetente de Giuliano estoy al tanto de que poseeis diez armas, y dado que las he observado, he deducido con simpleza su frecuencia ciclica de fuego.
Джулиано!
¡ Giuliano!
Я Джулиано Медичи...
Soy Giuliano de Medici...
Где здесь монастырь Сан-Джулиано?
¿ El convento...?
- Прощайте, Джулиано.
- Adiós Giuliano.
"Сальваторе Джулиано"
"Salvatore Guliano".