Журналистка Çeviri İspanyolca
224 parallel translation
... как есть, не пытаясь переделать, я ведь журналистка.
No intentes cambiarme. No soy jugadora de bridge. Soy reportera.
Скажите мне, вы журналистка?
Dígame una cosa, ¿ es usted columnista?
- Меня одурачила одна журналистка.
- Me engañó una periodista.
А ещё сука-журналистка :
Y la tipa ésa, la periodista :
Я журналистка. - Журналистка?
¿ Periodista?
- Джоан Харт, журналистка, моя знакомая.
Su nombre es Joan Hart. Es una amiga mía, es periodista.
Ну, она журналистка.
Bueno, es periodista.
- Ещё одна журналистка?
- ¿ Otra periodista?
И всё же одна журналистка задала вопрос, почему именно я читаю сопроводительный текст, ведь у меня иностранный акцент.
Pero una reportera planteó una pregunta : ¿ Por qué tuve que leer el comentario con acento extranjero? Uno se acostumbra a que lo sorprendan.
- Она журналистка, любовница постояльца.
Es periodista. La amante del inquilino.
- Журналистка?
La periodista, ¿ eh?
Я ведь журналистка.
Soy periodista.
Но наша отважная журналистка не очень-то этому поверила.
Pero nuestra intrépida periodista no se lo ha creído.
Вы журналистка!
- Oh, la novelista, sí.
Она аспирантка-журналистка.
Hace postgrado en periodismo.
Позвольте мне представить, здесь с правой стороны от меня, моя красивая новая журналистка Робин Куиверс, которая выглядит настолько красивой,
Permitanme presentarles, aquí a mi derecha, mi nueva y guapísima encargada de las noticias, Robin Quivers...
Она журналистка.
Es periodista.
Однажды одна английская журналистка приехала в Нью-Йорк.
Erase una vez una periodista inglesa que vino a Nueva York
Я журналистка.
Soy una reportera.
Журналистка, которую скоро пришьют.
Una reportera a punto de morir.
- Журналистка.
- Periodista.
Здесь журналистка. Она хочет видеть вас...
Hay una reportera que quiere verla.
Это Мияги, журналистка, которая вчера приходила.
Soy Miyaji, la reportera que vino hoy temprano.
Ты же теперь такая модная журналистка, пишешь для "Роллинг Стоуна".
Como ahora trabajas para "Rolling Stone". ¿ Lo has leído?
Шезер- - журналистка... которая не устает повторять слово "черт" тысячи раз на день.
Le gusta mucho decir "joder".
Но, я полагаю, красивая журналистка производит лучшее впечатление.
Pero imagino que un creativo guapo, mejora la presentación.
Как быть, если журналистка влюбляется в законченного идиота?
¿ Qué pasa cuando un reportero se enamora de una idiota?
А что журналистка?
¿ Y esa periodista?
Я - журналистка!
- ¡ Soy periodista!
Я журналистка. Работаю в журнале "Уорлд Интернэшнл".
Soy periodista en la revista World International
Ты отличная журналистка!
- Eres una magnífica reportera.
Я был ни при чем. Ты журналистка или нет. Это была не моя вина.
Como yo no soy el reportero que investiga este caso
Знаешь, по-моему, из меня выйдет хорошая журналистка.
Sería una periodista bastante buena.
Попозже придёт журналистка, чтобы поговорить с нами, и я не хочу, чтобы ты сморкался в свой галстук, потому что не выпил обезжиренного кофе латте макиато гранде, без разницы.
Pues prepárate, porque hoy viene una reportera y no quiero que estés babeando la corbata porque no te tomaste tu "café moca con leche descremada" o lo que sea.
- Журналистка для кого?
¿ Qué reportera?
- Сэдия Шоу, Пэйс. Журналистка, о которой я тебе говорил.
Ella es Sadia Shaw, la reportera de la que te hablé.
Одна моя знакомая журналистка говорит, что надо всегда все тщательно проверять.
Una amiga reportera siempre me dice que explore todas las opciones.
Я серьёзная журналистка.
Soy una periodista seria.
И прославленная журналистка.
Y soy una periodista premiada.
Журналистка из газетьι.
Es periodista.
- Я журналистка.
Soy periodista. Oh, está bien.
- Израильская журналистка ожидает.
- El periodista israelí está esperando.
Это мисс Лернер, журналистка из Тель-Авива.
Esta es la señorita Lerner, un periodista de Tel Aviv
Стив, звонила та журналистка.
Steve, llamó la periodista.
Журналистка из "Оушенографик Эксплорер".
Periodista del Oceanographic Explorer.
Я - твой друг, Пит, а не просто журналистка.
Soy tu amiga, no sólo una reportera.
-... она ещё и блестящая журналистка.
No me eches flores.
- Вы журналистка?
- ¿ Es periodista?
Я - тоже журналистка.
Yo también soy periodista.
Я ведь журналистка.
- Soy periodista, ¿ recuerdas?
- Ты журналистка?
¿ Eres reportera?
журналист 231
журнал 215
журналистика 20
журналисты 85
журнал капитана 258
журналы 107
журналистов 17
журнала 21
журналистом 17
журналов 16
журнал 215
журналистика 20
журналисты 85
журнал капитана 258
журналы 107
журналистов 17
журнала 21
журналистом 17
журналов 16