English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ж ] / Журналистом

Журналистом Çeviri İspanyolca

250 parallel translation
я получу свое, или мне заделатьс € журналистом?
Obtendré lo mío, ¿ o tendré que dedicarme al periodismo?
Мистер Бейн, когда я был журналистом, мне приходилось проникать туда, куда даже домушники не могли влезть.
Cuando empecé como reportero, estuve en los lugares... en que ningún principiante estaría.
- Эти книги нужны мне что значит быть журналистом
- Necesito esos libros. Tiene razón. No sé lo que hace un periodista.
Я не стану журналистом или я
No voy a informar de esto. - Al menos uno tiene que pasar.
Он был великим журналистом.
- Era un gran hombre del periodismo.
Вы хотите быть журналистом.
- Así que quieres ser periodista.
Еще одна улика - черное платье из тафты - обнаруженая известным журналистом Кэйси Майо, может пролить свет и помочь разрешить дело Голубой Гардении.
La pista del vestido negro de tafetán descubierta por el periodista Casey Mayo, es la prueba más importante para la resolución del caso del asesinato de la Gardenia Azul.
На Елизейских полях, с одним журналистом Мы пойдём на прес-конференцию.
Con un periodista que me va a llevar a una conferencia de prensa.
Возможно он есть журналистом?
¿ Acaso es periodista?
Мой первый муж был журналистом.
Mi primer marido era periodista.
Значит, Фантомас тесно связан с нашим другом-журналистом. Логично.
Este, está en relación con nuestro... amigo periodista.
Несмотря на сильное волнение, я с радостью разделю этот момент славы с журналистом Фандором и его бесстрашной невестой.
A pesar de las emociones eso me agobia Me gustaría compartir este honor con el periodista Fandor y su novia.
Затем он стал... актером... э-э-э... игроком в бонго... революционером в Южной Америке... журналистом в Японии.
Luego se volvió actor. Luego, tocó los bongos. Fue revolucionario en América del Sur.
Можно быть хорошим журналистом и носить бороду.
Se puede ser un buen periodista y tener barba.
Я хотел поступить в Университет Васэда и стать журналистом, но он заставил меня изучать право.
Yo quería estudiar periodismo en Vaseda... pero mi padre me obligó a estudiar derecho.
'Я был журналистом, типа, наёмным отщепенцем, а Лазло предоставлял мне свою компанию 46 00 : 06 : 44,916 - - 00 : 06 : 46,956'и иногда, услуги адвоката.
Yo trabajaba como periodista, contratado para toda tarea... y Lazlo era material de primera, y a veces buen abogado.
Я с 16 лет работаю журналистом.
No hace falta. Llevo 16 años de periodista.
Ты разговаривала с журналистом
Has hablado con un periodista.
Перед тем, как стать журналистом, я служил в Колониях.
Antes de hacerme periodista estuve en el ejército.
- Журналистом.
- Periodista.
Сегодня мы встречаемся с Николасом Персом, американским журналистом и писателем, который только что опубликовал свой первый роман на испанском языке
Ésta tarde tenemos con nosotros A Nicolas Pearse, periodista y escritor americano. Que acaba de publicar su primera novela en español.
Я не собираюсь становиться постоянным журналистом.
No tengo que ser un columnista pagado.
Обнаружив, что между журналистом и террористом существуют не совсем обычные отношения, я встревожился.
Llegué a comprender una relación poco usual entre un periodista y su sujeto, y me preocupaba.
Сегодня утром я разговаривал с журналистом насчет останков.
Hablé con una persona de prensa esta mañana, sobre los restos.
- Ты заключил сделку с журналистом?
¿ Hiciste un trato con un periodista?
Я свяжусь с твоим журналистом.
Manejaré esto con tu corresponsal.
- Вы слишком красивы, чтобы быть журналистом.
Creo que eres demasiado linda para ser escritora.
Сказала, что проведу его с лучшим британским журналистом Пишущем о лошадях.
Les dije que iba a salir con el mejor periodista hípico de Inglaterra.
Поэтому вы стали журналистом?
Para poder hacer todas las preguntas? Cobras por hora?
Нельзя быть пристрастной и иметь свою точку зрения если ты хочешь стать журналистом.
No debes ser parcial ni tener ese punto de vista si quieres ser periodista.
Это моя первая попытка стать журналистом.
Es mi primera enmienda como periodista.
ФЕРСОН НАЗВАН ЖУРНАЛИСТОМ ГОДА
PHERSON NOMBRADO PERIODISTA DEL AÑO
- Ничего, если я - - Если ты станешь рок-журналистом...
Si quieres ser periodista, periodista de rock...
Ну что ж, ей будет нелегко. Особенно, из-за модели, которая стала журналистом и перевирает всю историю.
Pues tiene mucho camino que recorrer en especial por la modelo convertida en reportera que presenta la historia a su manera.
Ты хочешь быть серьёзный журналистом а не накрашенной машиной, повторяющей текст, помнишь?
Quieres ser una periodista seria no una autómata teñida, ¿ recuerdas?
Я хотел бы на несколько минут перестать быть журналистом, просто- но ты должна ответить на мой вопрос.
Quisiera no ser reportero por un minuto...
Дэвид Уэбстер стал журналистом и работал на "Уолл Стрит Джорнал" позднее он написал книгу об акулах.
David Webster escribió para periódicos y un libro sobre tiburones.
Бриджит : Странно ощущать себя журналистом... пытающимся восстановить свободу и справедливость.
De repente soy una periodista seria... con un ferviente compromiso de promover la justicia y libertad.
Это кожаная куртка и пишущая машинка, которые могли тебе понадобиться, если бы ты стала путешествующим рок-н-ролльным журналистом.
Es una chaqueta de cuero y una máquina de escribir... lo cual hubieras podido usar cuando fueras... una periodista mundial de rock and roll.
мне позвонили. чтобы встретиться с каким то журналистом который хочет написать статью о моём саттелитном проекте в НАСА. или Снэтч.
Me llamaron para ir al apartamento de un editor a ver a un periodista sobre un tema de portada de mi proyecto confidencial de NASA.
Первая - стал журналистом.
El primero fue el periodismo.
Временами быть объективным журналистом просто мерзко.
A veces ser periodista objetiva no sirve de nada.
- Они мне ее показали. - Мог бы сказать, что я стану хорошим журналистом.
Podrías haber dicho que sería una buena reportera o algo así.
Рори собирается стать журналистом.
Rory será reportera.
Молли уже пыталась убить одного журналиста, который раскрыл вашу деятельность и теперь пытается сделать это с другим журналистом.
Molly ya mató a un reportero que iba a publicar lo que hacen aquí e irá tras otro. Es una gran coincidencia.
Ну, просто у меня сегодня настроение, наподобие "как же это отстойно - быть журналистом".
Bueno, es uno de esos días en que odio ser reportera.
Он был журналистом.
Era periodista también.
Я был журналистом.
- Era periodista.
- Ваш отец был журналистом?
¿ Tu padre era periodista?
Я могу быть журналистом или фотографом, актрисой.
Primero seré periodista.
Откуда тебе знать, что ты станешь хорошим журналистом?
¿ Cómo sabes TÚ que serías una buena reportera?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]