English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / За это я выпью

За это я выпью Çeviri İspanyolca

125 parallel translation
За это я выпью.
Brindo por eso.
За это я выпью.
Brindaré por eso.
За это я выпью.
Brindare por eso.
Ну, за это я выпью.
- Brindo por eso.
- За это я выпью. - У многих красота - единственный талант.
- Brindaré por eso, para algunas, la belleza es su único talento.
За это я выпью!
Brindo por eso
За это я выпью три штрафных бокала вина.
beberé tres copas de vino como penitencia.
- За это я выпью.
Brindaré por eso.
- За это я выпью.
- Lo hizo como un político.
За это я выпью.
Bebere por eso.
За это я выпью.
Beberé por ello.
За это я выпью.
Brindo por eso
За это я выпью.
- Brindo por eso.
Вот за это я выпью!
Escuché eso.
Пожалуй, за это я выпью.
Bien, beberé por eso.
За это я выпью!
- Voy a brindar por eso.
За это я выпью!
Voy a brindar por eso. -
Да, за это я выпью.
Sí, brindaré por eso.
- Я за это выпью.
- Brindo por eso.
И я за это выпью.
Brindo por eso.
Я выпью за это.
Brindo por eso.
Я выпью за это.
Brindaré por ello.
Я выпью за это.
Brinco por eso.
- Я выпью за это.
- Brindo por eso.
Я выпью за это.
Brindo por ello.
- Я выпью за это.
Brindo por eso.
Я за это выпью.
Brindo por eso.
- Я пожалуй выпью за это.
- Beberé por eso.
Мало того, что я останусь таким, но я ещё и выпью за это.
No sólo estaré, chico del pony de oro, beberé por ello.
- Я за это выпью.
- Brindaré por eso. - Brindemos por eso.
Я за это выпью.
Brindaré por eso.
- Я за это выпью.
- Brindaré por eso.
Я и за Хелен выпью, если она меня за это не побьет.
Y beberé por Hellen también. Si es que no le importa.
Я за это выпью.
Yo brindo por eso.
- Я выпью за это.
- totalmente de acuerdo.
- Я за это выпью!
- Brindaré por eso.
А вот за это выпью я.
Brindo por eso
Я выпью за это!
Brindaré por eso.
За это я выпью!
Voy a brindar por eso.
Я выпью за это.
Voy a brindar por eso.
Я выпью за это!
¡ Voy a brindar por eso!
- За это я выпью.
- Brindo por eso.
Я выпью за это.
Me lo voy a beber.
Я выпью за это. Извините.
Estoy en ello.
Я пока выпью кофе за свежей газетой "Правда". Если это займет время. Простите.
Tomaré un café y el Pravda de hoy si tardará unos minutos.
Я выпью за это.
Tomaré por eso.
Я выпью за это.
Beberé por eso.
Я выпью за это.
¡ Beberé por eso!
Я выпью за это!
- Brindo por eso.
Я выпью за это.
Sin duda alguna.
Я за это выпью.
Un salud por ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]