English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Загружается

Загружается Çeviri İspanyolca

78 parallel translation
Решение проблемы сейчас загружается в ваши базы мед. данных... включая антидот.
En este momento la transferimos a los archivos médicos. Con el tratamiento.
Тут одна тактическая ядерная ракета, она загружается в носитель под правое крыло.
Van a tener un misil nuclear lo vamos a poner en el lanzador del ala derecha.
ФАЙЛ ЗАГРУЖАЕТСЯ
CARGANDO ARCHIVO
Пока программа загружается,..
Mientras se carga el programa,
Он загружается. Ещё минуту.
- Está bajando la información, dale un minuto.
Для нее это обычное дело с тех пор, как она была в моём возрасте. Она по этому поводу не загружается.
Ella lo hace desde que tenía mi edad, por eso no tiene complejos.
Внимание, загружается игра.
ALERTA, SE ACERCA UN JUEGO.
Внимание, загружается игра. Внимание, загружается игра.
PELIGRO, SE ACERCA UN JUEGO PELIGRO, SE ACERCA UN JUEGO
Внимание, загружается игра.
PELIGRO, SE ACERCA UN JUEGO
Сейчас сделаю изображение. Хорошо, оно загружается.
Deje que le coloque el micrófono Bien, están descargando
- Он как раз сейчас загружается.
- Se está transmitiendo.
Кондор 2 загружается.
Cóndor Dos cargando.
Они говорят, карта уже загружается
La señal llegará ahora.
Хранилище знаний, которое буквально загружается в мозг.
Una base de datos de conocimiento que puede ser literalmente... descargada a la mente de una persona.
- Стараюсь. Загружается.
- Se necesita más tiempo para descargar.
Оно из iCal'а загружается.
Es una descarga de Ical.
Загружается.
Descargar.
Загружается.
Ok, está cargando.
Если хочешь посмотреть на своё тупое выражение лица, видео прямо сейчас загружается на YouTube.
Si deseas ver la imagen de tu estúpida cara, éste video está siendo inmediatamente enviado a YouTube.
Компьютер - загружается!
Ordenador, cargado.
Хранилище знаний, которое буквально загружается в мозг.
Un depósito de conocimiento que puede ser literalmente descargado en la mente de una persona.
Загружается. Хорошо.
Se está subiendo ahora.
там загружается его самолёт.
Sigue las señales hasta el hangar de Oswald. Allí cargan el Jet.
Загружается.
Está cargando.
Загружается.
Se está bajando.
Загружается...
Se está descargando.
Загружается
Obteniéndolo.
Она сейчас загружается.
La estoy descargando en este instante.
- Загружается!
- ¡ La información está bajando!
Жених не пьёт, стриптизёрша медленно загружается, предлагаю голосовать за штуку с птицей.
Groom no va a beber, la stripper está almacenándose en el búfer, digo que pongamos en votación lo del pájaro.
Итак, все, что он пробежал, фиксируется и загружается на этот сайт.
Por lo tanto, cada vez que se corre, se registra exactamente dónde está y lo sube a este sitio.
Спунер берёт контракт из Техаса в Нью-Йорк, и загружается всегда в Дель Рио.
Spooner aceptaba un contrato desde Texas a Nueva York, pero siempre hacía una parada en Del Rio.
Как это загружается?
¿ Cómo te descargas la carrera?
К счастью, все, что загружается в этот компьютер попадает в домашнюю сеть, так что, дамы и господа, таинственная песня мистера Ужасного - это...
Afortunadamente, cualquier cosa importada a este ordenador es descargada a la red doméstica, así que, señoras y señores, la canción misteriosa del Sr. horrible es...
Емкость, которую мы будем грабить... она взвешивается, когда загружается в Лонг Бич, и затем снова, когда разгружается в Техасе.
El tanque que vamos a robar... se pesa una vez lo cargan en Long Beach, y luego otra vez cuando lo descargan en Tejas.
"Все, что вы когда-либо хотели узнать " о моей, так называемой, бычьей жизни закодировано в моем ухе, и информация загружается в базу данных, когда я пересекаю границу " "
"Todo lo que siempre quisiste saber sobre mi vida bovina está codificado en mi oreja, que después se sube a una base de datos cuando cruzo la frontera"
- Сейчас загружается.
Está cargando ahora.
Для информации, файл сейчас загружается.
Para tu información, el archivo está cargándose ahora mismo.
Оно все еще загружается.
Todavía es subir.
Этот график не загружается — Что?
Este gráfico no está cargando.
— G-9 не загружается
- ¿ Qué? - El G-9 no está cargando.
Он еще загружается, но похоже он отправлял сообщения в социальные сети.
Todavía lo estoy descargando, pero por lo que parece podría haber intercambiado mensajes en una sala de chat de una red social.
И пока оно загружается, вы когда-нибудь думали об этом?
Mientras esto carga, ¿ alguna vez pensaron en esto?
Приеду загружается с мертвыми.
Pero yo no podré ni ocuparme en el Reino de los muertos.
Ну вот, загружается.
Vale. Se está cargando.
Оно загружается.
Está descargándose.
Загружается на сетевой диск.
Se está subiendo a la unidad de red.
Загружается.
Se está transfiriendo ahora.
Что-то загружается.
Algo se está descargando.
Это загружается на видеоблог И транслируется в Сеть.
Lo subimos a un videoblog.
Уже загружается.
Está descargándose ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]