Зарядить Çeviri İspanyolca
279 parallel translation
Оружие - зарядить.
Muy bueno. Arma al frente.
Помогите зарядить.
Preparemos las ametralladoras.
А зарядить его нужно порохом...
Que debería cargar de pólvora... " "
Зарядить холодный фронт, нейтрализовать теплый фронт.
Electrifica el frente frío, neutraliza el frente cálido.
Риф, зарядить ядерные боеголовки.
Reef, arme las cabezas atómicas.
Зарядить торпеды "1" и "2".
Cargar uno y dos.
Стреляй, я забыл зарядить.
¡ Tira tú! Se me ha olvidado meter los cartuchos.
Да, но есть еще проблема зарядить его.
Sí, pero todavía queda el problema de cargarlo.
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
- Mr. Bolt, un proyectil del doce.
А если обойти трансформаторы и зарядить двигатели напрямую?
¿ Y si desviamos los transformadores para dar energía a los motores?
- Чехов, зарядить фотонные торпеды.
- Chekov, cargue los torpedos fotónicos.
И зарядить.
¡ Y cargue munición!
Мы должны зарядить его, пройти через барьер и спуститься в деревню, пока еще не слишком поздно.
Tenemos que tenerlo cargado y pasarlo a través de esta barrera hacia el pueblo antes de que sea demasiado tarde.
Эй, ты что, не можешь зарядить свой телефон.
Hey, usted puede contestar por el telefono.
Ясно. Солдаты, зарядить оружие.
Bien, cargen sus armas.
Зарядить орудия и атаковать Атлантию.
Arme y ataque Atlantia.
- Зарядить орудия.
- Carguen armas.
По другому она не могла бы зарядить этот жезл.
Es la única manera de manejar esa varita suya.
Зарядить фотонные торпеды!
¡ Arme torpedos de fotones!
Зарядить ракеты!
Armad todas las ojivas.
Так, приготовились? Зарядить.
- ¿ Explotarán las armas nucleares?
- А его не так просто зарядить.
Es difícil cargar esto.
- Затем начинает рассказывать нам случай из своего детства как он ехал с отцом в машине и отец пытался зарядить конфетницу.
Y nos cuenta la historia de que cuando era niño iba en auto con su padre y su padre intentaba cargar uno.
- Ну и пытаясь её зарядить, отец не справился с управлением и врезался в школьный буфет.
Mientras intentaba cargarlo, el padre pierde el control del auto y se estrella en una cafetería.
Зарядить торпедные аппараты. Установите детонаторы боеголовок на уровень 16.
Carguen torpedos y sitúen las cabezas a nivel 16.
Мне нужно зарядить фотоаппарат.
Tengo que cambiar el carrete.
Зарядить фазеры.
- Prepare fáseres.
И ты должен зарядить его... маленькими, симпатичными такими пульками... пульками знаний.
- que deberias cargarla... - poco a poquito... - con balas de conocimiento.
Оружие полностью зарядить.
- Carguen las armas.
Зарядить фазерные батареи. Есть, капитан.
Armen todas las baterías de fáseres.
Тебе надо... нажать желтую кнопку что бы зарядить.
Tienes que oprimir ese botón amarillo para cargarla.
Поднять щиты. Зарядить фазерные банки.
Carguen los bancos de fáseres.
Мы могли бы зарядить нанозондами наши фотонные торпеды, собственно, превратив их в биомолекулярные боеголовки.
Podríamos encapsular las nanosondas en alguno de nuestros torpedos photon. En esencia, convertirlos en cabezas nucleares bio-moleculares.
Потребуется приблизительно 50 триллионов нанозондов, чтобы зарядить эту мину.
Necesitaríamos aproximadamente 50 trillones de nanosondas para armar esta mina.
Зарядить четыре из них. Приготовиться открыть торпедные люки.
Esperen para abrir compuertas de lanzamiento,
- Зарядить автоматическое оружие.
Brazo Auto-arma.
Зарядить оружие.
Carguen las armas.
Зарядить торпеду.
Arme el torpedo.
Зарядить фазеры.
Armar phasers.
Зарядить передние торпеды.
Armar torpedos delanteros.
Зарядить орудия.
Cargar armas.
Дай мне зарядить оружие!
¡ Déjame cargar mis pistolas!
Давай, старик, надо зарядить эту штуку.
¡ Vamos! ¡ Cargadlo!
Оружие - зарядить.
Mírame.
Зарядить боеголовку.
Arme la cabeza nuclear.
Мне надо его зарядить.
Hay que cargarla.
Мне бы тебе ничем не хотелось зарядить, Джорджи, нет.
No me toques, Sal.
Зарядить фазерные батареи, приготовиться нацелить фотонные торпеды...
- ¿ Qué opina?
Зарядить две фотонные торпеды.
Cargue dos torpedos photon.
Зарядить фотонные торпеды.
Arma torpedos photones.
- Рэйф, его надо зарядить.
- Cébalo. - Eso hago. ¿ Qué tal ahora?