English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Зацените

Зацените Çeviri İspanyolca

617 parallel translation
Думаю, вы зацените.
Creo que le gustará.
- Зацените.
- ¡ Mírala!
Зацените Ронни.
Mirad a Ronnie.
Эй, док, зацените.
Doctor, mire esto.
Эй, ребята, зацените!
Oigan, ¡ miren eso!
Зацените...
Me gusta...
А ну-ка зацените штучку
Muy bien, vean esta maravilla.
Я был бы рад увидеть парня, который бы сказал : " Ваша честь, зацените...
me encantaria ver a un hombre en la corte decir :
Зацените!
¡ Vean!
- Эй! Зацените-ка!
¡ Hey, mirenlos!
Зацените.
Oigan esto.
Привет, зацените шляпу!
¡ Miren el sombrero!
Зацените.
Mírenlo.
Вот, зацените. Свет!
Miren esto. ¡ Luces!
Я принесла кучу вещей для дома, зацените-ка.
Traje algunas cosas para la casa. Míralas.
Зацените-ка Чен Чена!
¡ Miraba al Hombre Chan Chan!
Зацените эту малышку!
¡ Miren esta belleza!
Зацените, такие же были и серебренные, но я купил черный, потому что он смотрится круче.
Ves, también los hacen plateados, pero lo compré negro porque se ve mejor. - Sí, pero -
Зацените вид.
Miren qué vista.
Зацените : никто не хочет говорить мне, где Эмили поэтому я отправлю 72 красных розы на длинных стеблях в дом ее родителей.
Nadie me dirá dónde está Emily por eso envío 72 rosas rojas a la casa de sus padres.
Зацените ка!
Fijaos en esto.
Зацените, ребята.
Escuchen esto.
Зацените-ка.
Mírenme.
Зацените-ка.
¡ Cuidado!
Зацените!
Miren esto.
Эй, ребят. Зацените. Ты раздобыл машину?
Hey, chicos. ¡ Miren esto!
Бендер : Вы только зацените!
¡ Miren eso!
Ребята, зацените!
Oigan, chicos, miren.
Зацените, хотя бы, какие костюмы!
¡ Cuidado con los trajes!
Ладно, зацените.
Fíjate en esto.
Обязательно. А! Зацените, что я надену на церемонию!
Se los diré. ¡ Miren lo que me regalaron para la ceremonia!
Парни, зацените мой рассказ.
chicos así, ver mi historia.
Зацените.
Mira esto.
Зацените-ка этот милый грузовичок.
Mira esa camioneta para safaris.
Зацените.
- Mira esto.
Эй... Зацените.
Oigan, miren esto.
Эй, инопланетные зомби, зацените-ка это колечко!
Hey, zombis alienígenas, conseguir una carga de ese anillo!
- Зацените, это - "Шон Джон".
Mira, este es un Sean John.
Зацените-ка.
¡ Miren esto!
Зацените.
A ver qué te parece esto.
У ну, зацените!
Fijense en esto.
Вот, зацените.
Sé que es algo repulsivo... pero es como, es un tipo de... como acercarse a la verdadera Madonna. Compruébalo.
Зацените стишок :
Escuchen este poema :
Зацените!
¡ Miren!
Эй ребята, зацените.
Miren esto.
- Зацените.
- Miren.
Зацените!
- ¿ Quieren verlo?
Зацените это.
Mira.
Зацените!
¡ Miren esto!
Зацените, что я спёр у своего папаши.
- ¡ Dios mío!
Зацените.
* Se paro... *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]