English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Земля к земле

Земля к земле Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
" Земля к земле, пепел к пеплу,.. ... прах к праху.
Polvo fuiste y en polvo te convertirás.
Земля к земле, прах к праху, пепел к пеплу.
Tierra a la tierra, cenizas a las cenizas, polvo al polvo.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
Tierra a tierra, cenizas a cenizas, polvo al polvo.
Земля к земле. Прах к праху. Тлен к тлену.
Polvo eres y en polvo te convertirás.
Земля к земле, прах к праху, пыль к пыли.
Tierra a la tierra, cenizas a las cenizas, polvo al polvo.
Земля к земле, прах к праху, тлен к тлену.
Tierra a la tierra... Cenizas a las cenizas y polvo al polvo.
Ныне мы предаем ее тело земле... земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху... в твердой надежде, что она останется жить в памяти каждого из нас.
Y ahora, entregamos su cuerpo a la tierra... Polvo al polvo, cenizas a las cenizas. ... con la esperanza de que su recuerdo perdure entre todos nosotros.
- Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
La tierra a la tierra, el polvo al polvo. Dios mío, qué lástima.
" Земля к земле...
" Tierra a la tierra...
Земля к земле, прах к праху, Тлен к тлену
Tierra a tierra, ceniza a ceniza polvo a polvo.
Земля к земле, прах к праху.
Entregamos el cuerpo a la tierra. De la tierra a la tierra, de las cenizas a las cenizas del polvo al polvo.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
Tierra a la tierra, cenizas a las cenizas, polvo al polvo.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
Tierra a la tierra. Ceniza a las cenizas. Polvo al polvo.
Мы отдаем Всемогущему Господу брата нашего, и предаем тело его земле, земля к земле, прах к праху, пыль к пыли.
Encomendamos a Dios Todopoderoso a nuestro hermano. Y devolvemos su cuerpo a la tierra. De la tierra a la tierra, de las cenizas a las cenizas del polvo al polvo.
Подошла к концу земная жизнь Стюарта. Так предадим же его тело земле. Земля к земле, тлен к тлену, прах к праху.
Ya que la vida terrenal de Stuart ha llegado a su fin, entregamos su cuerpo para ser sepultado.
Земля к земле, прах к праху.
Cenizas a las cenizas, polvo al polvo.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху :
Tierra a la tierra, cenizas a las cenizas y polvo al polvo.
Земля к земле... прах к праху.
La tierra a la tierra las cenizas a las cenizas, el polvo al polvo.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху....
Polvo eres y en polvo te convertirás.
Земля к земле.
Tierra a la tierra.
- Земля к земле. Пепел к пеплу, Прах к праху.
- Tierra a la tierra,... cenizas a las cenizas, polvo al polvo.
Земля к земле, прах к праху, тлен к тлену.
De la tierra a la tierra, polvo eres, y en polvo te convertirás.
С этим мы предаём земле его тело, земля к земле, зола к золе, прах к праху.
"Por lo tanto encomendamos su cuerpo a la tierra", "Tierra a la tierra," "Polvo eres,"
Поскольку Всемогущему Господу по Своей великой милости было угодно забрать душу... Мы предаем ее тело земле. Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, в надежде на воскресение к жизни вечной...
Como sea que Dios todopoderoso ha querido en su gran misericordia llevarse junto a Él... Así nosotros encomendamos su cuerpo a la tierra, tierra a la tierra, cenizas a las cenizas, polvo al polvo, con la esperanza cierta y segura de la resurrección...
Земля к земле, пепел к пеплу, и прах к праху.
Tierra a la Tierra, cenizas a las cenizas, polvo al polvo.
Кевин? Охх Мы вверяем ее тело земле, земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, с четкой и уверенной надеждой на ее воскрешение в вечной жизни, согласно могучей силе, способной покорить Собою все.
¿ Kevin? Entregamos su cuerpo a la tierra, tierra a la tierra, cenizas a las cenizas, polvo al polvo, con una esperanza clara y cierta de la resurrección a la vida eterna, según la poderosa obra,
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
Tierra a la tierra, cenizas a las cenizas... polvo al polvo.
Земля к земле..... пепел к пеплу, прах к праху... .. с уверенностью и надеждой на воскрешение к вечной жизни через Господа нашего Иисуса Христа... Аминь.
Tierra a la tierra... cenizas a las cenizas, polvo al polvo... en la esperanza segura de la resurrección a la vida eterna... a través de nuestro Señor Jesucristo.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
Polvo eres, y en polvo te convertirás.
Пепел к пеплу, земля к земле, прах к праху... в надежде на воскресение Господа нашего Иисуса Христа.
Cenizas a las cenizas, tierra a la tierra, polvo al polvo... en la resurrección segura y cierta de nuestro Señor Jesucristo. Amén. Amén.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
Tierra con tierra, cenizas con cenizas, polvo con polvo.
Земля к земле.
-'La Tierra a la Tierra'.
Гравитация притягивает их к Земле, но Земля продолжает... вращаться под ними.
La gravedad los atrae hacia la Tierra, pero la Tierra se mantiene... distanciándose debajo de ellos.
... Предаём земле тело Джеймса Л. Басби. Земля к земля, пепел к пеплу, прах к праху, в уверенности и уповании на воскресение к вечной жизни.
Encomendamos el cuerpo de James L. Busbee al suelo, tierra a la tierra, cenizas a las cenizas, polvo al polvo, con la esperanza segura y cierta... de la resurrección a la eterna vida.
Земля под тобой разверзлась и рой насекомых пополз по земле к твоему животу и груди.
El suelo a tu alrededor se abrió y un enjambre de insectos se arrastró a través de la tierra en el estómago y a través de tu pecho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]