Империал Çeviri İspanyolca
47 parallel translation
Пойдём в отель Империал, закатим большую вечеринку.
Podemos ir al Hotel Imperial y hacer una gran fiesta.
Что чашка кофе Империал - это единственный правильный способ завершить трапезу.
Que una taza de café Imperial es la única manera adecuada de terminar una comida.
Продукты компании Империал хороши.
El producto Imperial es bueno.
Освальд подозревается в торговле краденными вещами от имени Империал.
Oswald es sospechoso de traficar con artículos robados a nombre de Imperial.
Империал кофе.
Café Imperial.
Здесь из Империал кофе, мистер Джонсон.
Es de café Imperial, Sr. Johnson.
Мистер Тревис из Империал кофе.
Sí. Este es el Sr. Travis, de café Imperial.
Империал кофе. Беки.
Café Imperial.
На компанию Империал кофе.
La compañía de café Imperial.
106, Империал Авеню!
106 Avenida Imperial.
Но Вы любите азартные игры не только здесь, в "Красном драконе", лорд Пирсон я думаю, что и на бирже тоже, да? Крах "Империал трест" ударил по Вашим делам очень сильно. И продажа карты должна была компенсировать Ваши потери.
Caballeros, después de haber escuchado a la testigo quisiera preguntarle en voz alta que más pruebas encontramos para demostrar que el acusado- -
А Вы, месье Нейлор, являетесь научным сотрудником Империал Колледж?
Y Ud., Monsieur Naylor, es un miembro del equipo de investigadores del Instituto Imperial.
Мне нужно, чтобь / мне вь / стирали рубашки. Именно так, как это делают в отеле "Империал". В Токио.
Quiero mis camisas lavadas... como lo hacen... en el Hotel Imperial... en Tokio.
Империал, сэр.
La "Imperial", señor.
И стоит в два раза дешевле, чем Империал.
Y cuesta la mitad que la "Imperial". Muy bien.
- Там, где Империал-Картс?
- ¿ Por Imperial Courts?
Встречаемся в отеле "Империал". Сними там комнату.
Búscame en el Hotel Imperial y reserva una habitación allí.
Подозреваемый вошёл в здание Xимической отбеливающей компании "Нидал". Адрес : 645, Империал-стрит.
El sospechoso entró... en la empresa Nidal Productos Químicos Blanqueadores... en el 645 de la calle Imperial.
А здесь ты получаешь королевское ложе, перины с новейшими пружинами, и кровати люкс, весь Империал Пэрадайз.
... y ahí están "Las Reinas" y la serie "Fiesta de Primavera"... y la "Deluxe 1000"... y aquí llegamos al "Paraíso Imperial"...
На всех фотографиях, что я видел... БОББИ РОУ Генеральный Менеджер "Империал Родео"
Claro, todas las imágenes que nos llegan... de los terroristas y todo eso...
Встречаемся прямо сейчас на хайвее, на мосту Империал.
Nos reuniremos en el Puente Imperial Highway ahora mismo.
Мы будем на парковке, на пляже Империал.
Estaremos en el parking de Imperial Beach
Империал 69 % "за".
Imperial está a favor en un 69 % hasta ahora.
Мне нужно идти в "Империал".
Tengo que ir al imperial.
Это модель "Империал".
Este es un modelo Imperial.
- В Империал звонил? - Да.
¿ Llamaste al Imperial?
Я полагаю, "Империал".
El Imperial, asumo.
Он ехал на Крайслер империал 90 года. с проездом в 76 тыс. в миль.
Sé que conduce un Chrysler Imperial 1990 con 283 mil kilómetros.
Темно красную Крайслер империал
- Un Chrysler Imperial.
Слушай, я буду в отеле Империал завтра в полдень, хорошо?
Escucha, voy a estar en el Hotel Imperial mañana al mediodía, ¿ de acuerdo?
"Что хорошо для Бритиш Империал Электрик, то хорошо и для Британцев". Несомненно.
" Lo que es bueno para Electricidad British Imperial, es bueno para...
Звонили из Бритиш Империал, Сэр.
Era British Imperial, señor.
Я думала, у тебя дел хватает на Бритиш Империал, в место того, чтобы копаться в деле 12-и летней давности о без вести пропавшей.
Hubiera pensado que estarías ocupado con la British Imperial... más que estar investigando en un caso de desaparición de hace 12 años.
- А когда он начала работать на Бритиш Империал?
- ¿ Y cuándo empezó en British Imperial?
- Давно работаете на Бритиш Империал?
- ¿ Lleva mucho trabajando en British Imperial?
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик.
Puede que mi país esté a punto de gastar mucho dinero... con British Imperial Electric.
Всего в нескольких минутах от библиотек и близлежащих колледжей в центре города, посетители скоро окажутся среди самых передовых технологий Бритиш Империал Электрик Компани в Коули.
A unos minutos de las librerías... y alejado de las universidades del centro, un visitante pronto se encontrará en medio del furor de la tecnología... en la compañía British Imperial Electric de Cowley.
Годовое собрание акционер Бритиш Империал Кулант было перенесено.
La junta anual de accionistas para el Refrigerante Británico Imperial ha sido reagendada.
Роберт, можешь достать мне фото с камеры наблюдения у отеля "Империал"?
Robert, ¿ puedes conseguirme la filmación de las cámaras de seguridad del Hotel Imperial?
Остановился в отеле Империал.
- Alojarse en el Hotel Imperial.
Добро пожаловать в отель Империал.
Bienvenido al Hotel Imperial.
Пеший подозреваемый, где-то в районе... в районе Уайдфилд Драйв и Империал.
Sospechoso a pie en algún lugar del vecindario... Widefield Drive e Imperial.
Уайдфилд и Империал.
- ¿ Widefield y...? - Widefield Drive e Imperial.
Подозреваемый двигается пешком возле Уайдфилд и Империал. Код 3.
Sospechoso a pie, cerca de Widefield e Imperial.
Следуйте на Уайдфилд и Империал. Код 3. Принял.
Proceda a Widefield e Imperial, código tres.
Добро пожаловать в "Империал".
Cierto.
- А вы приходите в "Империал" часов в семь, там я отдам вам деньги. Сам мечтаю от них избавиться.
¡ Qué alivio!
императрица 73
императора 16
империя 136
империи 195
император 172
империей 21
империю 74
империя наносит ответный удар 21
императора 16
империя 136
империи 195
император 172
империей 21
империю 74
империя наносит ответный удар 21