English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ И ] / Ирландцы

Ирландцы Çeviri İspanyolca

206 parallel translation
Однако дошло до моих недоверчивых ушей то, что определённые мерзавцы, бродяги и прохвосты пустили слух, будто этому самому мальчику платили ирландцы, чьей целью было убийство этой дамы.
Pero ha llegado a mis incrédulos oídos que ciertos vagabundos y canallas han puesto en marcha un rumor que señala que el tal Wheeler estaba a sueldo de los irlandeses cuyo propósito era asesinar a la reina.
Эту фразу ирландцы используют, чтобы понять.
Es una frase que solían usar los irlandeses.
Шотландцы и ирландцы у нас слезы вызывают.
'Hasta hay lugares donde el inglés desaparece
Всё начал тот джентльмен. Он выразил мнение, что все ирландцы - свиньи.
Todo comenzó cuando aquel joven expresó que todos los ¡ rlandeses eran cerdos.
Смею сказать, что вы, ирландцы, и должны так думать.
Parece que es inevitable, siendo irlandés.
Нет более преданных ей, чем ирландцы.
No hay nadie más dedicado que los irlandeses.
Чёртовы ирландцы!
¡ Maldito irlandés!
Ты меня понимаешь? Ирландцы не всегда знают, когда остановится.
El negocio de las apuestas está ahora algo turbulento, ¿ entiendes?
Ирландцы.
Son irlandeses.
Дорогой старина Гасси, людям кажется, что ирландцы так говорят.
Querido Gussie, así es como la gente piensa que hablan los irlandeses.
Ирландцы, как всегда, притащили за собой беду.
Y ahí están. Los irlandeses. Trayendose sus problemas de nuevo hasta aquí.
Вы ведь тоже ирландцы?
Tú eres irlandés también, verdad?
Я ничего не знаю о уеллийцах, но ирландцы уже высадились.
No sé aun de los galeses, pero los irlandeses llegaron.
Какого черта ирландцы будут сражаться за англичан?
- ¿ Porqué luchan los irlandeses?
Ирландцы.
¡ irlandeses!
Они убежденные ирландцы-католики, у нас в семье пять детей, меня считают хорошей девочкой.
Bueno, sabes, ellos son... son católicos irlandeses muy estrictos. Soy una de cinco hermanos. Soy la chica buena, o eso me decían.
Ирландцы и Русские ищут его. Так куда ему идти?
Los irlandeses y los rusos Io quieren. ¿ Dónde va?
Он должен по быстрому осуществить обмен прежде чем Ирландцы найдут его.
Va a resolverlo antes de que Io encuentren los irlandeses.
На свете есть море всяких разных собак - валлийцы, датчане, ирландцы, русские, далматинцы, голландцы а также китайцы, испанцы.
Hay perros de todos los países Irlandeses, galeses y dinamarqueses Rusos, holandeses y Dálmatas
Сегодня все - ирландцы.
Todos somos irlandeses esta noche.
Здесь все чистокровные ирландцы.
Es 100 % irlandés. "
- А ирландцы каждый раз выигрывали.
Y los irlandeses ganaban siempre.
- Вперед, Ирландцы!
- Duro con ellos.
- Чокнутые придурки ирландцы.
- Están locos esos irlandeses.
Они что, ирландцы?
¿ Acaso son irlandeses?
Когда пришли ирландцы, город залихорадило.
Los irlandeses llegaron con la ciudad en ebullición.
Ирландцы, поляки, немцы...
Irlandeses, polacos, alemanes, todos.
И говорят, что ирландцы спасли цивилизацию, выпили по парочке "Гиннеса"
Dijeron que los irlandeces salvaron a la civilización,
Говорят, ирландцы больше полагаются на мечты, чем на порох.
Dicen que el problema con los irlandeses... es que se basan mucho en sus sueños... y no lo suficiente en la pólvora.
- Ирландцы. Наши друзья.
- Irlandeses, amigos.
Да тут еще Англия встряла, со своими ганноверцами, а ирландцы примкнули к ним.
Pero la suciedad de Inglaterra se mezcla. Del lado de los irlandeses con los que nos reunimos.
Когда ирландцы еще бегали в набедренных повязках, эти парни были самыми умелыми воинами на Земле.
Cuando los irlandeses usaban taparrabos ellos eran los guerreros más sofisticados del mundo.
Итак, Ирландцы побеждены
Pierde Notre Dame.
Черные, белые, поляки, ирландцы, итальянцы, это не имеет значения.
Blancos, negros, polacos, irlandeses, italianos, no importa.
Даже ирландцы не пригодились!
Ni siquiera tendrá que emplear a los irlandeses.
Ирландцы же поют когда напьются, не?
Es lo que hacen los irlandeses cuando beben, ¿ no?
Похоже, ирландцы отмечают победу.
Los irlandeses están mostrando su orgullo.
Это не ирландцы.
No son los irlandeses.
После того, как двадцать лет Ирландцы не могли найти себе даже самую хуевую работу у нас появился президент.
Veinte años después de que un irlandés no pudiera tener un puto trabajo tuvimos la presidencia.
А я-то думал ирландцы пьют, когда кто-то умирает.
Estaba pensando que los irlandeses beben cuando muere alguien.
- Все ирландцы такие шумные?
- ¿ Todos los irlandeses son tan ruidosos?
Все ирландцы поют?
¿ Todos los irlandeses cantan?
Только самые зрелые ирландцы.
Solo los muy bien dotados.
Мы, ирландцы - крепкие парни!
Los chicos irlandeses somos todos inestables Y el humor nos infecta como un germen
Очень смешно, ирландцы!
Muy gracioso, los irlandeses.
Ирландцы, теперь шотландцы.
No debemos perder de vista ni a unos ni a otros.
Ах эти ирландцы.
Le voy a enseñar lo que es recibir protección.
Мне нравятся ирландцы, сынок но вам никогда не прыгнуть выше своей головы.
- Amo a los irlandeses.
Ирландцы, поляки, немцы...
Herreros, obreros, barrenderos.
Ирландцы?
- ¿ Y los irlandeses?
Поганые ирландцы!
Putos irlandeses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]