Ищу кое Çeviri İspanyolca
198 parallel translation
- Я ищу кое-что. - Что?
- Cuando haya encontrado lo que busco.
Я ищу кое-кого.
Sólo estoy buscando a alguien.
Ищу кое-кого.
- No, busco a unas personas.
- Извините, я ищу кое-кого.
- Perdón, busco a alguien
- Я ищу кое-кого, месье Блиса.
- Busco al señor. Bliss. - Vive aquí, ¿ no?
Ну, я бы с удовольствием, но в данный момент я ищу кое-что ищу.
Bueno, estaría muy contento, pero en este momento estoy buscando una propiedad perdida.
Ищу кое-кого. Кого?
- Estoy buscando una persona.
- Я просто ищу кое-что, что я потеряла.
Buscaba algo que he perdido.
- Ищу кое-кого.
- Busco a alguien.
Ищу кое-что.
Estoy buscando algo.
Я ищу кое-кого.
Estoy buscando a alguien.
Я ищу кое кого, кто вмешивается в мои дела.
Estoy buscando alguien que este amenazando nuestro negocio
Я ищу кое-кого.
Vine para encontrar a alguien.
- Э-э, да. Я ищу кое-кого. Он здесь говорил с работником, и я не могу связаться с ним.
Estuvo aquí hablando con una empleada, y no puedo encontrarlo.
Я тут ищу кое-кого.
Busco a alguien.
Нет. Я ищу кое-каких парней, которые были членами клуба.
No, estoy investigando sobre unos chicos que eran miembros.
- Я ищу кое-что.
Busco algo
Да я... на самом деле ищу кое-кого.
Y-Yo sólo busco a alguien
Я ищу кое-кого по имени Омар.
Estoy buscando a alguien llamado Omar.
Я ищу кое-что.
Estoy buscando algo.
Знаешь, Гарри, я ищу и ищу кое-что... какую-нибудь мелкую деталь... что-то, что я упустил... что-то, что может объяснить, почему творятся эти ужасные вещи.
Verás, he estado buscando y buscando algo algún pequeño detalle algo que quizá se me pasó algo que pueda explicar por qué han pasado estas cosas terribles.
Я ищу кое-кого. Женщину по имени Галина Константин.
Estoy buscando a una mujer llamada Belina Constanty.
Я тут ищу кое-кого.
Estoy buscando a alguien.
Я ищу кое-кого, парня по имени Линкольн Бэрроуз.
Estoy buscando a alguien, un tipo llamado Lincoln Burrows.
Я ищу кое-что, оно начинается с "Э"
Estoy buscando algo. Empieza con E.
Ничего, просто ищу кое-кого.
Nada, busco a alguien.
Я просто ищу кое кого.
Solo estoy buscando a alguien.
Я кое-кого ищу.
Ando buscando a una persona.
Я ищу, чтобы кое-что найти.
Intento encontrar algo.
- Ох, я ищу тут кое-кого.
- Oh, busco a alguien. - No, no.
На самом деле, я сама кое-кого ищу.
También busco a alguien.
Я кое-что ищу, но не знаю, как это Вам описать.
Estoy buscando algo en esta tienda pero no sé exactamente cómo describirlo.
- Я кое-кого ищу. Ты выглядишь в точности, как он, так что... Все незнакомцы на одно лицо.
Estoy buscando a alguien, y tu luces exactamente como es, asν que... extraρos pueden lucir familiares.
Я кое-что ищу.
Busco algo. ¿ Bien?
- Э, ищу кое-что.
Buscando algo.
Я кое-кого ищу и думаю, вы сможете помочь.
En realidad, busco a otra persona, pensé que usted podría ayudarme.
Ищу кое кого.
Busco a alguien. ¿ A quién buscas?
- Я кое-кого ищу. Хитрую Лису.
Estoy buscando a Zorra deJade.
Я кое-кого ищу.
Busco a alguien.
Я тоже кое-кого ищу.
Yo también busco a alguien.
Я кое-кого ищу.
Busco a una persona.
Я кое-кого ищу.
Estoy buscando a alguien.
Я кое-что ищу.
Estoy buscando algo.
Я просто кое-что ищу.
Necesito encontrar una cosa.
Я просто кое-что ищу.
Es que necesito encontrar una cosa.
Я кое-что ищу.
Algo que busco.
Я просто ищу кое кого.
- ¡ Si quiere mirar, tiene que pagar! - Lo siento. - Perdón, está bien.
Просто кое-что, что я ищу.
Sólo algo que estuve buscando.
Я кое-кого ищу. ... кто-то втерся к нему в доверие.
alguien que se metiera bajo su piel.
Пожалуйста, я кое-кого ищу...
Estoy buscando a alguien...
Я кое-кого ищу!
Busco a alguien.