English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Й ] / Йогу

Йогу Çeviri İspanyolca

141 parallel translation
Что она делает, йогу?
¿ Está haciendo yoga?
- Привет. Ты не мог бы сказать Жасмин, что я не приду сегодня на йогу?
Dile a Jasmine que no podré ir hoy a la clase.
Ещё, знаете, мы оба любим мексиканскую кухню и йогу, и... карате!
Ya saben, a los dos nos gusta mucho la comida mexicana y el yoga y el karate.
Девочка такая шумная и она смотрит как она делает йогу
La chica es tan ruidosa y parece que está haciendo yoga
Да, на йогу.
Si, yoga.
А жизнь у нас недешевая. Даже за йогу приходится платить.
y hoy todo es tan caro, hasta que para yoga tienes que pagar.
За пивоваренное производство местного пошиба, за йогу, за йогурт, за рис, фасоль и сыр.
A las cervezas caseras hechas en cervecerías locales. Al yoga. Al yogurt.
- " ы не пробывал йогу?
¡ Dilo bien una vez! - Deberías probar yoga.
Ты никогда не пробовала йогу?
¿ Has probado con yoga?
А давно Марк переключился с горного велосипеда на йогу?
¿ Cuándo pasó Mark de la bici de montaña al yoga?
Я ушла на йогу
Ya me voy a la Yoga.
Тебе стоило бы походить на йогу со мной.
Deberias venir a yoga conmigo algunas veces.
Слушай, а нам не пора на йогу?
Hey, estás listo para ir a la clase de yoga?
Но ты всегда говорила, что тебе пора на йогу.
Siempre dijiste que tenías yoga.
ОК, список дел, записаться на йогу Сделать новую причёску, усыновить детей со всего мира.
Listado para hacer, anotarme en clases de yoga, tomarme fotos, adoptar niños de todos lados.
Не сексапильным певицам, преподающим йогу которые невероятно очаровательны.
No a cantantes sexys que dan clases de yoga y son increíblemente encantadoras.
Ты возможно даже не ходишь на йогу, не так ли?
Probablemente ni siquieras tomas yoga, ¿ cierto?
- Я иду на йогу. - Ты мне нравишься.
- voy a hacer yoga - me gustas
Так что, они будут заняты по крайне мере один из этих дней он хороший сосед, этот Элиот но мне тоже нужно пространство так что давай меняться я возьму детей на эти выходные а ты их возьмешь во вторник вечером, когда я пойду на йогу
Es un buen vecino ese Elliot, pero yo tambien necesito algo de espacio. Asi que haremos un trato. Yo me encargo de los niños este fin de semana, y tu el jueves por la noche cuando yo vaya a yoga, bien?
Ты можешь идти на свою йогу
Ya puedes irte a yoga.
Ты вчера пропустила йогу, позвони мне.
Usted vino ayer.
Папа спрашивает, почему ты не берёшь меня на йогу.
Mi padre me pregunta por qué no te acompaño al yoga.
Хорошо. Буду ходить на йогу.
Bien, haremos yoga.
Она хочет, чтобы я ходил на йогу.
Ella quiere que haga yoga.
Милый, я на йогу. Ты со мной?
Nena, me voy al yoga. te vienes?
Я иду на йогу.
- No, tengo clase de yoga.
Я даже хожу на йогу.
Incluso hago yoga.
И еще сегодня йогу пропустим.
Me voy a perder la clase de yoga, también.
Я люблю йогу.
Me encanta el yoga
- Мне пора на йогу.
- Lo capte... Yoga.
Я забил на йогу.
He pasado del Yoga.
- Я обожаю йогу. Ты любишь йогу?
Me encanta el yoga. ¿ No te gusta el yoga?
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
Gurú Sona, eres un artista de la estafa, así que puedes coger tus mantras y tu yoga y tu Árbol brillante de la Vida y elevar tu ashram.
И он уезжает на Бали познавать йогу, и я... решила, что хочу поехать с ним.
Y va a Bali a un retiro de yoga, y... he decidido que quiero ir con él.
Они просто убивают женщин, как должное... отрубают пальцы, выдёргивают зубы, запихивают в вентиляцию, идут на йогу и разжигают огонь.
Solo están matando mujeres como si no fueran nada... cortándoles los dedos, sacándoles los dientes, rellenarlas en los respiraderos de aire acondicionado, voy a ir clase de yoga y a abrir fuego.
Сейчас я делаю йогу для нормальных людей.
para gente normal ahora.
Я пропустил инспекцию части систем Астреуса потому что я был занят, будучи выстреленным на дерево, а теперь мне придется пропустить йогу потому что у меня звонок из Вашингтона.
Me perdí la inspección del subsitema de Astraeus. porque estaba ocupado siendo disparado a un árbol. y ahora voy a hecar de menos el dulce yoga
Забудь йогу.
Olvida el Yoga.
Так значит, она тебя втянула в йогу?
Así que, ¿ ella te hace hacer yoga?
Потом она одалживает тебе одежду, берет тебя на йогу, делает тебе макияж... и ты позволяешь себе поверить что все это реально происходит, что ты на самом деле дружишь с популярной девченкой и всеми ее популярными друзьями.
Pronto, ella te presta ropa, te lleva a clases de yoga, te hace el maquillaje... entonces piensas que está sucediendo realmente, eso, que eres amiga de la chica más popular y de todos sus populares amigos.
Сара регулярно ходила на йогу?
¿ Sarah iba regularmente a Yoga?
Я пробовала химию, йогу, тай-чи и все остальные бесполезные вещи.
Hice quimio, yoga, tai chi y cualquier cosa útil que se haya presentado.
Запишитесь на йогу.
Entonces toma clases de yoga.
Я не собираюсь... ходить с тобой на йогу.
No iré... a una clase de yoga contigo.
Сегодня я впервые после выстрела буду преподавать йогу.
Voy a dar mi primera clase de yoga desde que me dispararon.
Ну, из-за тебя я пропустил йогу.
Bien, me hiciste perderme mi yoga.
- Я иду на йогу вечером с Лейской.
- Voy a ir a yoga esta tarde con L-Dawg.
Мам, тебе на йогу не пора?
¿ Mamá? ¿ No es hora de yoga?
Вук упал и сломал огу.
Mi nieto se rompió la pierna.
Он переключился на йогу.
Cambió a yoga.
Вы пришли на преродовую йогу?
- ¡ Hola!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]