К тебе посетитель Çeviri İspanyolca
103 parallel translation
Микки, к тебе посетитель.
Mickey. Un cliente.
К тебе посетитель.
Visita.
К тебе посетитель.
Tienes una visita.
Люк, к тебе посетитель.
Luke, tienes visita.
Вонг Фей-Хунг, к тебе посетитель.
Wong Fei-hung, tienes visita.
Эй, ты, с мордой... к тебе посетитель.
Tú, el de la cara. Tienes una visita.
Дочь моя... к тебе посетитель
Hija... tienes un visitante.
К тебе посетитель, дорогая.
Tienes visita, cariño.
К тебе посетитель!
¡ Tienes visita!
К тебе посетитель.
Tiene una visita aquí.
К тебе посетитель.
Tienes un visitante.
О, извини, Лана. К тебе посетитель.
Lo siento, Lana... tienes visitas.
Раковина, к тебе посетитель.
Fregadero, tienes visita.
- Пока. К тебе посетитель.
Tiene visita.
КАКОЙ-ТО КОП ЗА КАДРОМ : Перри, к тебе посетитель.
Tienes una visita, Perry.
Чак, к тебе посетитель.
Chuck, tienes visita.
К тебе посетитель.
Tienes visita.
5796, к тебе посетитель.
5796, tienes una visita.
5796, к тебе посетитель!
¡ 5796, tienes una visita!
5796, к тебе посетитель!
¡ 5796, tienes visita!
5796, к тебе посетитель.
5796, tienes visita.
Дос, к тебе посетитель
Dawes, la visitadora quiere verte.
К тебе посетитель, Семьянин.
Tienes un visitante, hombre de familia.
Пибоди, к тебе посетитель.
Peabody tienes visita.
Там к тебе посетитель.
Tenéis visita.
К тебе посетитель, Дрор.
Tienes un visitante, Dror.
Вот почему это дело представляет интерес. К тебе посетитель.
Y es por eso que este caso es tan interesante.
Похоже к тебе посетитель.
Parece que tienes una visita.
Том, к тебе посетитель.
Tom, tienes visita.
Синди, дорогая, к тебе посетитель.
Cindy, linda, tienes visita.
К тебе посетитель.
Hay alguien que quiere verte.
- К тебе посетитель.
- Tienes una visita.
Ди, к тебе посетитель.
Dee, tienes visita.
Дорогой, к тебе посетитель.
Cariño, tienes visita.
Дорогая, к тебе посетитель.
Querida, tienes visitas.
Сага, к тебе посетитель.
Saga, hay un visitante para ti. - ¿ Quién es?
Аманда, тут к тебе посетитель.
Amanda, tienes un caballero llamando.
Эй, Кайл. К тебе посетитель.
Oye Kyle, tienes visita.
К тебе посетитель.
Tienes visitas.
Борис-Животное к тебе посетитель.
Boris el Animal TIENES UN Visitante.
Санчез, к тебе посетитель!
¡ Sanchez, tienes visita!
Мона, к тебе посетитель.
Mona, tienes una visita.
К тебе посетитель.
Tu visitante.
Стаббс, к тебе посетитель.
Stubbs, tienes visita.
Кстати, если к тебе придет посетитель, ты должен надеть пиджак.
Deberías hacerlo. Tienes visita. Ponte la chaqueta.
К Тебе Посетитель.
Tienes visitas. Lutorius.
К тебе посетитель.
Whitaker, tienes visitas.
Шей, к тебе опять посетитель.
Oye, Shay. Tienes una visita otra vez.
Адам, к тебе тут посетитель.
Adam, tienes visitas.
Когда к тебе придет твой посетитель?
Así que, ¿ cuándo viene tu visita?
Это здорово. Когда к тебе подходит посетитель, помни : явный оттенок лёгкости. - Лёгкости.
Ahora, cuando un cliente se te acerque recuerda, mantenlo ligero.
к тебе или ко мне 21
к тебе гости 24
к тебе 248
к тебе домой 27
к тебе кто 17
к тебе пришли 134
к тебе гость 21
посетитель 97
к тебе гости 24
к тебе 248
к тебе домой 27
к тебе кто 17
к тебе пришли 134
к тебе гость 21
посетитель 97