Кем вы меня считаете Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Кем вы меня считаете?
¿ Y quién soy yo aquí?
Я не тот, кем вы меня считаете.
- ¿ Lo tienes? No soy quien tú crees.
Я не знаю, кем вы меня считаете.
No sé quién crees que soy.
Вот кем вы меня считаете.
¿ Eso es lo que piensa de mí?
Я не тот, кем вы меня считаете.
No vas a convencerme haciendo eso. No soy el hombre que usted cree.
Эм, кем вы меня считаете?
¿ Quién te crees que soy?
Я не та, кем вы меня считаете.
Por lo que no soy quien creen que soy.
Кем вы меня считаете?
¿ Qué te piensas que soy?
Кем вы меня считаете, лейтенант?
¿ Quién se cree que soy, teniente?
Кем вы меня считаете?
- ¿ Lo que cree que soy? No, no lo sé.
Я не знаю, кем вы меня считаете.
No sé quién cree que soy.
Я не та, кем вы меня считаете.
No soy la chica que crees que soy.
Простите, но я не тот, кем вы меня считаете.
Lo siento, pero no soy quien crees que soy.
Кем вы меня считаете, долбанным идиотом?
¿ Qué crees, que estoy loco?
То есть, кем вы меня считаете?
Bueno, ¿ qué clase de persona creen que soy?
Если бы я был тем, кем вы меня считаете, я мог бы убить вас за это.
Si realmente fuera quien crees que soy, podría matarte por esto.
- Я не тот, кем вы меня считаете.
- No soy quien crees que soy.
Я не тот, кем вы меня считаете.
No soy el hombre que crees que soy.
Скажем, я тот, кем вы меня считаете.
Digamos que me parezco en algo a lo que crees que soy.
Я не знаю, кем вы меня считаете, но мне не нужна благотворительность.
No sé por quién me ha tomado, pero no estoy buscando caridad.
Знаете, Вам повезло, что я - не тот, кем Вы меня считаете, мисс Лэнс.
Sabe, tiene suerte que no soy el hombre que cree que soy, Srta. Lance.
Я не тот человек, кем вы меня считаете.
No soy la persona que crees.
Я не тот, кем вы меня считаете.
No soy el hombre que cree que soy.
Я не тот, кем вы меня считаете!
¡ No soy quien crees que soy!
Я не тот, кем вы меня считаете.
No soy quien creen que soy, ¿ de acuerdo?
Мне кажется, вы меня с кем-то путаете. Я знаю, вы считаете, что ваше имя Дженни Льюис, но..
Sé que crees que tu nombre es Jenny Lewis, pero en realidad tú nombre es Claudia Brown.
Потому что я не та, кем вы меня считаете.
Porque no soy quién tú crees.
Я не могу работать здесь продуктивно, пока вы, ребята, считаете меня кем-то, кем я на самом деле не являюсь.
No puedo trabajar aquí efectivamente si ustedes creen que soy algo que no soy.
Вы считаете меня той, кем я не являюсь.
Parece que me cree algo que no soy.
Я знаю, кто я, и мне, блин, плевать, кем считаете меня Вы.
Sé quién soy, y no me importa una mierda quién te crees que soy.