Километров Çeviri İspanyolca
2,055 parallel translation
И две с половиной тысячи километров.
Y 1.500 kilómetros.
Да... но всё ещё остаются две с половиной тысячи километров.
Sí, bueno, no... todavía hay 1.500 kilómetros.
Две с половиной тысячи километров.
Las temidas 1500 millas,
Тридцать километров до местоположения святыни
Treinta kms. al sitio sagrado.
Я только что пробежала 10 километров, 8 из них вокруг одного квартала.
Acabo de correr 16 km., 14 de ellos alrededor de la misma manzana.
20 километров в море и вы будете в международных водах.
Cuando nos adentremos veintidós kilómetros en el océano estarán en aguas internacionales.
Удар отбросил жертву на 4-5 метров, что говорит о скорости автобуса в точке столкновения...? В 25-30 километров в час.
El impacto lanzó a la víctima de 3,5 a 4,5 metros, teniendo en cuenta el punto de colisión, la velocidad del autobús era de 24 a 40 kilometros la hora.
Я сменила восемь различных автобусов и прошла пешком 15 километров.
Sólo me llevó ocho autobuses diferentes y 16 kilometros a pie hacerlo.
на 190 километров севернее полярного круга
193 kilometros DENTRO del Círculo Polar Ártico.
Таким образом, это 12 километров изнурительного спуска через густые леса, и сквозь замёрзшую воду.
Así que, son unos 20 agotadores kilómetros por laderas de esqui, a través de bosques, y cruzando agua helada.
Оставалось менее 6,5 километров до конца и снегоходы всё ещё были впереди.
A menos de 6 Km para el final las motos de nieve seguían en cabeza.
Супер-точный спидометр определяет скорость в километрах так что магическое число, которое мы увидим это 414 километров в час.
El super preciso velocímetro lee en kilómetros así que el número mágico que estamos buscando es 414 km / h.
Мы проехали около 20 миль, если вы смотрите за границей, это около 700 или 800 километров.
Hemos recorrido cerca de 20 millas, que, si estás viendonos desde otro país, son unos 700 u 800 kilómetros.
Ты уже пробегала 8 километров перед тренировкой утром
Ya has corrido 5 millas antes del entrenamiento de esta mañana.
Это, конечно, здорово, ведь во Флориде всего лишь около двух миллионов квадратных километров мангровых лесов.
Si, no, genial, y solo hay como un millón de kilometros de manglares en Florida.
Третья волна остановлена огромной волной. 30 километров от берега.
La tercera ola fue detenida por una masiva contra ola a 30 clicks en alta mar.
Как минимум, несколько километров.
Previniendo que el caos se expanda por la superficie.
300 километров к западу от Картахена в колумбийской горной местности.
300 kilómetros al Oeste de Cartagena en las tierras altas colombianas.
Да, все в радиусе тридцати километров от города Олдхам.
Si, están todos centrados en un radio de 30 kilómetros alrededor de una ciudad llamada Oldham.
До него полторы сотни километров к востоку отсюда. Городок Пачуси.
Está a 160 kilómetros, en el pueblo de Pachuce.
- Сейчас детям Джессики нужно идти 20 километров до школы, где нет даже пола.
Tengo que caminar 20 km hasta una escuela con suelos sucios.
Если я удалюсь более, чем на 10 километров отсюда... Клапан закроется, и я умру.
Si me alejo a más de diez kilómetros de aquí, la válvula se cerrará y moriré.
Здесь есть только один платеж - в баре-ресторане, находящемся в паре километров от гольф клуба.
Sólo hay un cargo a un bar-grill. sobre una milla de Fountain Bay.
Это 346 километров.
Está a 347 kilómetros.
275 километров в час.
275 km / h
Я жму 240 километров в час!
Voy a 240 km / h
Тропа охватывает 14 штатов и ее длина составляет около 3500 километров.
La ruta cubre 14 estados y tiene casi 2,200 millas.
Нужно выставить блокпост за 160 километров к северу, ищем эту машину, также нужно с вертолета следить за объездными дорогами.
Necesito bloqueos a 100 millas por el norte, buscando a ese coche, también un avión buscando en los alrededores de las carreteras.
Мы на высоте 10 километров, и впереди, на земле не на что посмотреть.
Estamos a 30,000 pies en el aire, sin nada que hacer en el suelo.
Ну это объясняет почему он промахнулся с Индией на 40 000 километров.
Bueno, eso explicaría por qué no llegó a la India equivocándose en 15.000 millas.
V-12 разгоняется до 305 километров в час но на этой поверхности, не было для этого шансов.
El V12 dará 305 km / h, pero en esta superficie no había forma de llegar a eso.
Путь от школы до мотеля через футбольное поле... в лес и обратно в школу составляет 35 километров.
La ruta de la escuela al motel, al campo de fútbol... a la escena del crimen y volver a la escuela, son 35 km.
Но путь до мотеля, футбольного поля и обратно - 17 километров.
Pero el camino del motel, a la cancha y volver, son 17 km.
800 километров извилистого асфальтового покрытия.
Una serpenteante ruta de 800km de asfalto.
Ещё 8 километров осталось.
Todavía faltan 8 km.
Между нами не меньше 42,5 километров.
Al menos 42.5 kilómetros.
Нет, просто у тебя в голове учень удобный межпространственный туннель, которым мне нравится пользоваться. Пять километров за пятнадцать секунд.
No, tienes una carretera subespacial muy conveniente... dentro de tu cabeza, y me gustaría usarla.
К моему дому 11 километров.
- Son 11 km hasta mi casa.
- Шестнадцать километров в час.
- A no más de 16 kilómetros por hora.
Значит, Дьюи включил кран машиниста. Так что, трение остановит чертов поезд через несколько километров. Но мы все равно должны предупредить все поезда.
Bien, Dewey dijo que activó los independientes así que la fricción debe parar a esa cosa en algunos kilómetros hay que alertar a todo tren al norte en la vía principal.
До него 16 километров.
El siguiente está a 16 kilómetros.
То, что после Финдлея будет примерно 20 километров пустых земель, а дальше идут городок за городком и так до самого Стэнтона.
A que después de que atraviese Findlay hay como 19 kilómetros de cultivos despoblados pero después, sólo poblado tras poblado hasta llegar a Stanton.
90 километров.
- 88 kilómetros por hora.
Скорость сто двенадцать - сто четырнадцать километров в час.
114, 112, 114 mph en el radar.
Едем со скоростью сто километров в час, Конни.
Vamos como a 96 kilómetros por hora, Connie.
Поезд на скорости 115 километров в час подходит к Стэнтону.
Ese tren tomaría a 112 kilómetros por hora la curva elevada de Stanton.
10 километров. Вы должны поторопиться.
A 12 km, aumentó su velocidad, deben darse prisa.
- Три семерки в паре километров
El triple 7 se encuentra a unos kilómetros...
СТЭНТОН 18 КИЛОМЕТРОВ
STANTON 18 KM
Но поезд продолжает двигаться со скоростью свыше 120 километров в сторону Стэнтона.
Pero el tren continúa avanzando a más de 120 kilómetros por hora rumbo a Stanton.
- Представьте себе, они мчатся на скорости около ста километров в час задним ходом.
- Escuchen esto. Viajan... - Me doy cuenta.