English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Конгресмен

Конгресмен Çeviri İspanyolca

46 parallel translation
Конгресмен...
Diputado...
Конгресмен нового созыва... значит так, после обеда мы встречаемся и в поход шагом марш.
El congresista ya se va. Clan Baxter, los veré esta tarde para la excursión.
- Конгресмен Бастер, доброе утро!
- Congresista Baxter. - Buenos días.
- Доброе утро! - Доброе утро, конгресмен Бастер!
Buenos días, congresista Baxter.
- Доброе утро! - Здравствуйте конгресмен Бастер!
- Buenos días, congresista Baxter.
- Конгресмен...
- ¡ Congresista!
Ваш сосед конгресмен Лоонг.
Su vecino, el congresista Long. "
- Конгресмен Лоонг, ты сказал?
¿ El congresista Long hizo esto?
... Вы с конгресменом Лоонгом устраиваете барбекю. конгресмен Лонг ест твою сосиску.
Tú y el congresista Long en una parrillada. Comiendo tu salchicha.
Конгресмен Лоонг шлёт вам большой привет.
El asistente del congresista Long dejó esto.
- Постой. Конгресмен Лоонг желает от нас поддержки его биля?
Alto. ¿ Long quiere que apoyemos su ley?
Конгресмен Лоонг хочет протолкнуть его в этом квартале,... а значит должен отдать в профильный комитет немедленно.
Si Long quiere que se apruebe este trimestre, tiene que introducirla ya.
Я американский конгресмен!
¡ Soy un congresista de los EE. UU!
- Ой... ой... конгресмен Лоонг... да...
Congresista Long.
Говори. - Конгресмен Джин Дот, комитет по бюджету.
El congresista Dodd, jefe de Recaudación de Fondos.
Кто ещё? - Конгресмен Ричард Тен, комитет по торговле, и Боб Хьюз по транспорту.
El congresista Stamp, jefe de Comercio, y Bob Hughes, Transportes.
- Не изволите ли объяснить нам, конгресмен, что тут происходит?
¿ Le importaría explicarme qué sucede aquí?
- И в чём тут смысл, конгресмен?
¿ A qué quiere llegar?
- Теперь я понял вашу мысль, конгресмен.
Ahora lo entiendo, congresista. Buen trabajo.
Я придурок Рад встречи, господин конгресмен.
"Hola, Sr. Congresista. ¿ Por qué tiene las manos tan ásperas?"
- Конгресмен!
¡ Congresista!
- Конгресмен Лонг!
Congresista Long, yo, yo, yo...
Прошу. ... Как на духу, конгресмен, вы меня что надумали кинуть?
Dígame, congresista, ¿ se está volviendo loco?
Конгресмен Дженкинс, конгресмен Уайткоф, конгресмен Тимен Уних свои комитеты, потому что они бегут со всей стаей.
Los congresistas Whitehall y Freeman están en comités porque siguen a la jauría.
Конгресмен,... позвольте заметить-у вас десять секунд до первого предупреждения. - О, Боже!
Congresista, está a 10 segundos de ser expulsado.
Конгресмен! Вам бы позавидовал сам святой Франциск!
Congresista, San Francisco de Asís le tendría envidia.
- Я не могу их отсюда увести, сэр. - Конгресмен!
Temo que no puedo, señor.
- Конгресмен!
- ¡ Congresista!
- Вот если начнётся потоп и конгресмен Бакстер уплывёт на своём ковчеге, тогда нужно будет тревожиться.
El día que caiga un diluvio y el congresista Baxter flote en su arca, ese día me preocuparé.
Конгресмен Лонг пошёл в городской совет с длиннющим списком нарушений.
La Ciudad Demolerá el Arca Long dice que estás violando las normas.
- Никто не знает, откуда они появились, и как заставляет их работать конгресмен. ... Животные всех видов, каждого по по паре, с божьей помощью строят ковчег.
Nadie sabe cómo es que el congresista lo está logrando, pero toda clase de animales está trabajando horas extras para construir el arca.
Меня выгнали из комитета, но я всё ещё конгресмен.
Me suspendieron, pero sigo siendo un congresista.
... Конгресмен Лонг добился разрешения на строительство плотины и передачу окрестных земель в руки частных инвесторов.
Long obtuvo el permiso para una presa y cedió las zonas periféricas a inversionistas.
- Дамба, конгресмен.
- La presa, congresista.
- Не смотрите туда, конгресмен, там волки.
Aquí están los lobos, congresista.
Недостаточно. О! Это конгресмен.
No suficiente.
Обычно откровенный конгресмен Нью-Йоркских демократов вдруг проглотил язык и стал уклончив.
El normalmente abierto congresista demócrata de Nueva York de repente tiene los labios sellados y está evasivo.
Я в порядке Просто мне пришлось залечь на дно когда конгресмен дал нам жару
Estoy bien. Solo tenía que quitarme del medio mientras que ese concejal no nos dejara en paz.
Конгресмен Хэйз.
Congresista Hayes.
- Конгресмен Вирз взял видео из ЦРУ, загрузил его в телефон перед смертью.
- El Congresiste Wirth tomó un vídeo de la CIA, lo subió desde su celular justo antes de morir.
Кто старший конгресмен от Гавайев?
¿ Quién es el congresista sénior de Hawái?
( Удачи вам конгресмен.
Suerte, congresista.
- Какой кофе любит конгресмен Бакстер?
- ¿ Cómo toma el congresista su café?
- Похоже засуха закончилась. Хорошая новость, да, конгресмен?
Parece que ya terminó la sequía.
- Здравствуйте, конгресмен!
Hola, congresista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]