English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Корабль тонет

Корабль тонет Çeviri İspanyolca

35 parallel translation
Ну что, капитан, кажется, Ваш корабль тонет.
Se diría que su barco está hundiéndose.
- Корабль тонет!
- ¡ El barco se está hundiendo!
Когда корабль тонет цены взлетают под потолок. - Да ладно.
Cuando la tipa muera, el precio subirá.
Корабль тонет, черт бы его побрал! Пропустите вперед женщин.
Pasen a las mujeres al frente.
Но этот корабль тонет... и я спасаю свою жизнь...
# Este barco se hunde y... # #... yo nado por mi vida. #
Если корабль тонет, кого вы спасёте?
Si el barco se hunde, ¿ a quiénes salvan?
Корабль тонет.
El barco se está hundiendo.
Ага, потому что вы объявили, что его корабль тонет?
¿ Porque usted anunció que su barco se estaba hundiendo?
Берегись, спойлер... корабль тонет.
Lo arruinó el alerta, el barco se hunde.
Этот корабль тонет.
Este barco se esta hundiendo.
Корабль тонет Как вы ловите?
El barco se hunde ¿ Cómo que estás atrapada?
Корабль тонет!
¡ El barco se está hundiendo!
Корабль тонет!
¡ Se va a hundir!
Корабль, корабль тонет.
¡ Ayúdame! La nave. La nave se está hundiendo.
Теперь, когда они пришли за мной... корабль тонет, Барри.
Así que ahora van a venir a por mí... el barco se hunde, Barry.
Когда корабль тонет, разве важно, где левые, а где правые, по-вашему?
Y cuando se hunde el barco, ¿ hay una derecha o una izquierda? - Dígame.
Твой корабль тонет, Марк.
Tu barco puede estar hundiéndose.
Корабль тонет, Леонард.
El barco se hunde, Leonard.
Корабль тонет.
El barco se hunde.
И я обнял их, и все втроём мы смотрели, как тонет корабль.
Así que les agarré, y los tres esperamos a que el barco se hundiera.
И увидела, как тонет корабль со всеми людьми.
Y por la ventana vi un barco bajando.
"Корабль, начавший плавание либо плывёт, либо тонет".
o navega o se hunde ".
- Но корабль- - - Если он тонет - значит тонет.
¡ Si se hunde, que se hunda!
Отлично, капрал, кто бы не наблюдал за тем, как тонет корабль, .. сможет получить сигнал, верно?
Cabo, quienquiera que esté monitoreando el hundimiento del barco debería recibir la señal, ¿ cierto?
Корабль Джулианны тонет. Очень быстро.
El barco de Julianne se está hundiendo... rápidamente.
Да. Корабль Джулианны тонет. Очень быстро.
Mira, el barco de Julianne se está hundiendo... rápidamente.
Корабль тонет.
Me lo estoy tomando en serio. El barco se hunde.
Ричмонд тонет, и крысы скоро начнут покидать корабль.
Richmond se está hundiendo y las ratas van a empezar a saltar del barco.
Корабль от этого не тонет, а такие вещи можно увидеть в любом бассейне, и никто не устраивает из-за этого скандал.
Que no se hunde el barco, que estas cosas se ven en la piscina y nadie se escandaliza por eso.
Я тебе так скажу, дружба это такой корабль, который никогда не тонет.
Te lo digo, la amistad es el único barco que nunca se hunde.
Наш корабль не тонет.
Este sitio no se está hundiendo.
- Нет, корабль не тонет.
- Espera, el barco no se está hundiendo.
Чарли, не спеши с выводами. Корабль не тонет. Он всего лишь остановился.
Espera un segundo, Charlie... el barco no se está hundiendo, ¿ bien?
Корабль не тонет.
El barco no se hunda.
Капитан докладывает, что корабль нахер тонет.
El barco se está hundiendo, carajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]