English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кристер

Кристер Çeviri İspanyolca

85 parallel translation
Кристер идёт.
¡ Que viene Krister!
Не позволяй ему обманывать себя, Кристер.
¡ No te dejes engañar por él, Krister!
- Кристер и мы.
- Krister y nosotros.
Ты веришь в Бога, Кристер?
¿ Crees en Dios, Krister?
Ты злишься, Кристер?
¿ Estás enfadado, Krister?
Кристер не злится.
Krister no está enfadado.
Кристер рад, что на нем снова играют и больше не прячут.
A Krister le gusta que lo usemos y ya no volverá a ocultárnoslo.
Как Кристер мог пригласить такого придурка?
¿ Cómo puede Krister invitar a semejante idiota?
Всё этот проклятый Кристер.
¡ Maldito bastardo de Krister!
Твой друг Кристер делает полезную работу. Так что всё хорошо.
Parece que nuestro buen Krister está haciéndolo bien y reina la paz y la tranquilidad.
Наш дорогой Кристер разделяет это мнение.
Nuestro apreciado Krister también es de la misma opinión.
Кристер был моей единственной целью.
Krister era mi único objetivo.
На площади Нормальмсторг я купил ей водки, за которую мне пришлось заплатить 25 крон, или вернее будет сказать, заплатил Кристер.
Lo primero que hice fue comprarle una botella en la Plaza Norrmalm,... por 25 coronas, que me tocó pagar a mí,... con el dinero de Krister, claro.
Что, интересно, Кристер скажет?
¿ Y ahora qué va a decir, Krister?
Никогда бы не подумал, что ты на такое способен, Кристер.
Nunca me imaginé algo así de ti, Krister. ¡ Así que éste es tu lado oscuro!
Где Кристер?
¿ Dónde está Krister?
Не волнуйся, Кристер.
¡ No te preocupes, Krister!
Ты должен верить мне, Кристер.
Tienes que creerme, Krister.
Кристер, я клянусь!
Krister, te prometo...
Кристер!
¿ Christer?
Кристер...
- Christer...
Возьми, Кристер.
- Tómalo, Christer.
Спасибо за помощь, Кристер.
Bueno, gracias por tu ayuda.
Кристер?
¿ Christer?
Погоди, Кристер.
Bien, Christer.
- Да, Кристер.
- Sí, Christer
Кристер, следи за ним. Я пока буду здесь.
Adelante, aquí estaré.
Кристер хотел заявить в полицию. Но я его остановила.
Christer iba a llamar a la policía, pero lo detuve.
Его зовут Кристер Берггрен, пропал примерно 22 марта.
Su nombre es Krister Berggren, perdido desde el 22 de marzo.
Кристер?
¿ Krister?
Его имя - Кристер Берггрен. Числится пропавшим с 22 марта.
Su nombre es Krister Berggren, perdido desde el 22 de marzo.
И Кристер Берггрен был завёрнут в рыболовную сеть Эльмхульта.
Y era la red de pesca de Almhult donde encontraron envuelta a Krister Berggren.
Кики знала то, что знал Кристер, вот поэтому она тоже мертва.
Kicki sabía lo que Krister sabía, por ello ella está mueta.
- Кристер Берггрен.
Krister Berggren.
- Разве это не Кристер?
¿ No es Krister?
Кристер не знал до самой ее смерти.
Krister no lo supo hasta que ella estaba muriendo.
- Зачем Кристер поехал туда?
¿ Porqué fue ahí Kristina?
- Но зачем Кристер поехал туда?
- ¿ Pero por qué Kristina fue allí?
Деньги, которые Кристер никогда не получит...
Dinero que Krister nunca obtuvo.
И Кики, и Кристер - оба были отравлены.
Ambos, Kicki y Krister fueron envenenados.
Кристер ничего не знал до смерти матери.
Krister no lo supo hasta que estaba en el lecho de muerte.
И Кики, и Кристер - оба были отравлены.
Tanto Kicki como Krister fueron envenenados.
- Кристер уехал незадолго до лета.
Krister se fue antes del verano.
В марте Кристер приезжает на Сандхамн и встречается со своим убийцей. Он его травит и бросает тело в воду.
En marzo, Krister viaja a Sandhamn y conoce a su asesino, la envenenan y la arrojan al agua.
Кристер Берггрен - сын Аллана.
Krister Berggren era el hijo de Allan.
Кристер любит детей.
Krister ama a los niños.
Кристер, Кристер, Кристер...
Krister, Krister, Krister...
Что ты сказала? "Иногда я думаю..." До того как Кристер перебил.
¿ Qué decías? A veces me pregunto... Antes de que Krister interrumpiera.
Кристер Йоханссон.
Krister Johansson.
Она и Кристер.
Ella y Krister.
Кристер!
¡ Krister!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]