English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кун

Кун Çeviri İspanyolca

854 parallel translation
Наша школа будет официально признана лучшей среди школ Кун-фу, если мы выиграем.
Por supuesto, la escuela victoriosa se encargara de la seccion de Artes marciales de la Policia.
Ясу... Ясухара-кун.
Yasuhara.
Это наше место для Кун-ат-кал-иф-фи.
Éste es nuestro hogar de Koon-ut-kal-if-fee.
Он назвал это кун-ат чего?
Lo llamó : Koon-ut ¿ qué?
Таким образом, наши разумы были связаны, чтобы в урочный час привести нас к Кун-ат-кал-иф-фи.
De esta forma, nuestras mentes se unieron. Para que en el momento adecuado los dos llegáramos a... Koon-ut-kal-if-fee.
А, Хино-кун.
Oh, Hino-kun.
Хино-кун!
¡ Hino-kun!
Хино-кун, это и есть подоплека твоих поступков?
Hino-kun, ¿ ése es el principio que gobierna tus actos?
Катагири-кун.
Katagiri.
Это Катагири-кун, мой сотрудник.
Katagiri trabaja en mi compañía.
- Катагири-кун.
- Katagiri.
Если вы хорошо это усвоите... вы станете настоящими специалистами по кун-фу.
Se acuerden del que hubieron acabado de aprender... y ustedes serán grandes luchadores.
Мой сын хочет научиться кун-фу.
Mi hijo quiere aprender kung fu.
Наверное, он очень хорошо владеет кун-фу.
Se Mestre Hung va a ser el juez, entonces esta escuela debe ser buena.
Мы учим настоящему кун-фу.
Nosotros enseñamos el verdadero kung fu.
Если вы будете учиться у нас... очень скоро вы станете настоящим специалистом по кун-фу.
Estudiarse aquí... inmediatamente será un verdadero expert.
Скажи, ты бы хотел научиться кун-фу?
Escuche, usted gustaría de aprender kung fu? Claro.
Разве не так? Во-вторых... никогда не показывай без лишней надобности, что ты владеешь кун-фу.
Segunda... nunca muestre que sabe kung fu, sin necesidad.
Будь храбрым, Ояма-кун! Банзай!
Lucha con valor, Oyama. ¡ Banzai!
Сегодня будут открыты следующие бани : Геллерт, Сечени, Лукач, Рудаш, Кун и Дандар наряду с другими банями в Пештержебете.
Ya están abiertos los baños públicos de Gellert, Széchehyi, Lukács, Kun y Dandar, así como el baño de Pesterzsébet.
Это было как в кино про кун-фу, но теперь я знаю ее повадки.
Fue como un filme de kung fu, y conozco sus mañas.
Хасегава-кун.
¡ Hasegawa-kun!
Вся ответственность за это лежит на вас, Терада-кун.
Espero que se haga totalmente responsable de esto, Terada-kun.
Эй, это так, Хасегава-кун?
Eh tú, ¿ eso es cierto Hasegawa-kun?
Хасегава-кун!
¡ Hasegawa-kun!
Чёрт, пошли, Хасегава-кун.
¡ Madición! Vámonos, Hasegawa-kun!
Маэда-кун.
Maeda-kun.
Держись, Маэда-кун!
¡ Ánimo, Maeda-kun!
Конечно. Хасегава-кун...
Oh, por supuesto muévete Hasegawa-kun.
Маэда-кун, быстрее за ними!
¡ Maeda-kun, apúrate y síguelos!
Кун-фу - - это не просто система ведения боя, это система мышления.
El kung fu es más que una forma de lucha. Es una forma de pensar.
Ты очень хороший учитель. Ты никогда не думал о том, чтобы преподавать кун-фу?
Eres tan buen maestro, ¿ por qué no enseñas kung fu?
Это первый институт Кун-Фу Брюса Ли! Это ты меня уговорила.
Es el primer Instituto de Kung Fu Bruce Lee.
Джит Кун-До создано не для того, чтобы причинять боль, это лишь способ познания секретов жизни.
El arte del "jeet kune do" nos revela los secretos de la vida.
Искусство Джит Кун-До в простоте.
El arte del jeet kune do es simplificar.
Этот бой, чтобы мистер Ли проиллюстрировал свою теорию о Джит Кун-До.
Esta pelea es un reto... para probar las teorías del Sr. Lee sobre jeet kune do.
Кун-фу!
Con Bruce Lee.
Что ж, вернемся к кун-фу.
Bill y yo empezaremos "Kung Fu".
Что говорят про кун-фу? Последнее предупреждение. Ясно.
Bien. ¿ Cuándo sabrán?
Они просто мастера кун-фу.
Son unos luchadores increíbles.
- У вас шаолиньский стиль кун-фу.
- Practicas Shaolin kung fu.
Она знает кун-фу.
Sabe kung fu.
То, что твой отец - мастер кун-фу Вонг... не дает тебе права здесь нарушать дисциплину.
Entonces, Wong Fei-Hong. El que tu padre sea el Maestro Wong, no te da ningún maldito derecho a causar problemas aquí.
Ага, вот что! Я плохо владею кун-фу?
Tú piensas que el kung fu es sólo una actuación.
Терада-кун.
¡ Terada-kun!
Маэда-кун!
¡ Maeda-kun!
Кун-фу.
Kung fu.
кун-фу, карате, таэквондо.
Kung fu. Karate.
Кун-фу!
¡ "Kung Fu"!
Я слышал о его ударе ногой. Еще бы. В кун-фу про это знает каждый.
Escuché sobre su patada del diablo es famosa en el mundo del kung fu.
Что ты про кун-фу знаешь?
Mis bolas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]