Курт Çeviri İspanyolca
1,592 parallel translation
Прекрасно, Курт.
Eso es grandioso, Kurt.
Курт Хаммел на роль Тони.
Kurt Hummel para Tony.
Курт был прекрасен.
-... de calidad de estrella, ¿ sí? - Kurt estuvo asombroso.
Знаешь, может ли Курт сделать это?
¿ Podría Kurt, tú sabes, aprobar?
Но, да, я немного беспокоюсь, что Курт может быть немного слишком утонченным для Тони.
Pero, sí, estoy algo preocupado por que Kurt puede ser un poco delicado para Tony.
Так ты играешь Ромео, Курт?
Entonces, ¿ tú haces de Romeo, Kurt?
Курт
Kurt.
Курт, мне так жаль.
Kurt, lo siento mucho.
Курт.
Kurt.
Курт, хочу сказать тебе, что если они не пишут фильмы и спектакли для таких исполнителей, как ты, значит, тебе нужно начать писать самому.
Kurt, digo que si no escriben películas y obras para actores como tú entonces deberías empezar a escribir las tuyas propias.
Ох, Курт, хм...
Oh, Kurt.
Удачи, Курт.
Buena suerte, Kurt.
Кажется, что роль Марии точно должна получить Рейчел, а Курт баллотируется в президенты своего класса, чтобы попасть в НЙАДИ.
Rachel parece estar hecha para el papel de María y Kurt se postuló para presidente de la clase para poder entrar a ANYAD.
Это так замечательно, Курт.
Eso es increíble, Kurt.
И да, Курт выглядит как мужеподобная дочь Джимми Фэллона, но твой голос в его пользу - это лишь голос ещё одному парню.
Y sí, Kurt parece la hija machona de Jimmy Fallon pero votar por él sólo habilitaría a otro con pelotas.
Курт, они прекрасны.
Kurt, son hermosas.
* Курт не имеет никакого отношения к этому, лишь ты сама *
# Kurt no tiene nada que ver con este cambio, fuiste tú #
Курт, ты ведь видел выступление Мерседес?
- Kurt, viste a Mercedes, ¿ de acuerdo?
Курт, Рейчел и Бриттани баллотируются в президенты старших классов, а Сью выдвигает свою кандидатуру в конгресс, чтобы повсеместно отменить финансирование хоровых коллективов.
Kurt, Rachel y Brittany se nominaron a presidentes. Sue se nominó al Congreso para quitarles los fondos a los clubes.
Звучит замечательно, Курт.
Fantástico, Kurt.
Что ж, Курт уже вызвался на эту роль но мне кажется, ему понадобится контроль взрослого, так что... добро пожаловать на борт.
Kurt ya pidió serlo pero supongo que necesitará que lo supervise un adulto. Bienvenido.
Но ты знаешь, Курт собирается поступать в колледж и ты тоже повзрослеешь, или, по крайней мере, будешь считаться взрослым в силу своего возраста.
Pero Kurt irá a la universidad y tú vas a ser prácticamente un adulto también.
У неё будет очень продуктивный день со всей это историей про сына - гея. Я горжусь тобой, Курт.
Se dará un festín con esto de "tener un hijo gay".
Курт - мой брат.
Kurt es mi hermano.
Себастьян, это Курт, мой парень, о котором я только что...
Sebastian, él es Kurt, mi novio
Эй, Курт, давай просто сделаем это.
Vamos, vamos. Hey, Kurt, solo hagamoslo
Курт...
Kurt..
Курт ушел с Блейном. а Берт и Кэрол уехали в Толедо сразу после шоу.
Kurt salió con Blaine, y Burt y Carole partieron hacia Toledo justo después del espectáculo.
А Курт, Рэйчел и Бриттани злятся друг на друга, потому что они все борются за должность школьного президента.
Y Kurt, Rachel y Brittany están todos furiosos cada uno con el otro porque todos están compitiendo por ser el presidente de la clase.
Я... я правда, я правда скучаю по тебе, Курт.
Realmente, realmente te extraño Kurt.
А также, по вторникам я обещаю ходить топлесс. Йуху! Привет, я Курт Хаммел.
También, los Martes, Prometo hacer desnudos.
Блейн? Курт?
¿ Blaine?
Курт, Блейн, почему бы вам не ошеломить нас своим номером?
Kurt, Blaine, ¿ por qué no empiezan con lo que tienen?
Выше нос, Курт.
Anímate.
Мне нравится то, что отстаивает Курт, а Бриттани ненормальная, но как мой отец всегда голосовал за наименее этнического кандидата, я проголосую за наиболее женского.
Me gusta la postura de Kurt y Brittany está loca pero así como mi papá votaba por el candidato más blanco yo votaré por la candidata más mujer.
Курт выиграл... С отрывом в 190 голосов.
Kurt ganó, pero por 190 votos.
Проблема в том, что бюллетеней больше, чем выпускников, и Курт выиграл с подозрительно большим отрывом.
El problema es que hay más papeletas que alumnos de último año y Kurt ganó con un margen que parece sospechoso.
- Боже мой, Курт...
- Dios mío, Kurt.
Курт, мне так жаль.
- Kurt, cuánto lo siento.
Это самое милое, что мне говорили. Спасибо, Курт.
Es lo más tierno que me han dicho.
Я только что разговаривала с директором Фиггинсом о том, что я подтасовала бюллютени на выборах, чтобы Курт мог выиграть.
Le dije al director Figgins que arreglé la elección en favor de Kurt.
Курт, пожалуйста, не презирай меня.
Kurt, por favor, no me odies.
"Новые Направления" - полная фигня, мы проиграем, Курт, и я ничего не могу с этим поделать.
New Directions es un desastre, y vamos a perder, Kurt, y no puedo hacer nada al respecto.
Привет, Курт.
Hola, Kurt.
Но ты позаботься об этом Соловье, Курт.
Pero cuida a ese warbler, Kurt.
Курт?
¿ Kurt?
Курт был в другой школе, тренер Сильвестр все здесь разгромила, и Арти получил пару волшебных ног, которые сломались на следующий день.
Kurt estaba en otro colegio, la entrenadora Sylvester lo arruinó todo y Artie tuvo un par de piernas mágicas que se rompieron al día siguiente.
Курт и Блейн, идеальные хозяева, пригласили своих друзей к себе на шуточную вечеринку в стиле Ноэля Кауарда и весёлого, поднимающего настроение пения.
Kurt y Blaine, los perfectos anfitriones han invitado a sus amigos a unirse a una noche de bromas al estilo Noel Coward y canciones llenas de diversión, felicidad y alegría.
Курт Хаммел и Блейн Андерсон,
Kurt Hummel y Blaine Anderson,
Я Курт Хаммел, один из ваших ведущих этим вечером.
Soy Kurt Hummel, uno de vuestros anfitriones esta noche.
Да ладно тебе, Курт, ты же знаешь, что если они застрянут в снегу, они смогут добраться на санях Санты.
Vamos, Kurt. Sabes que si alguien se atasca en la nieve, siempre puede engancharse al trineo de Papá Noel y dar un paseo.