English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Лайонел

Лайонел Çeviri İspanyolca

509 parallel translation
- Меня зовут Тауэрс. Дуайт Лайонел Тауэрс.
Mi nombre es Towers, Dwight Lionel Towers.
- Держитесь, Дуайт Лайонел.
Pues agárrese, Dwight Lionel.
" Это было прекрасно, Дуайт Лайонел.
"Qué bonito ha sido todo, Dwight Lionel".
Мы с гордостью представляем классику кинематографа Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор в фильме "Большой Отель".
La mejor colección mundial de clásicos del cine presenta a Greta Garbo, John Barrymore, Joan Crawford, Wallace Beery y Lionel Barrymore en "Gran Hotel".
Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор.
Joan Crawford, Wallace Beery y Lionel Barrymore.
Композитор Лайонел Ньюмен
Debajo de esa vieja montaña blanca Al sudeste de Nome
Это униформа ВВС США и я полковник авиации Лайонел Мандрейк, заместитель генерала Риппера.
Es un uniforme de la fuerza aérea británica, Sr. Yyo soy el capitán de grupo Lionel Mandrágora. Soy el segundo comandante del general Navaja.
Это полковник авиации Лайонел Мандрейк. Я звоню с базы ВВС в Барпельсоне.
Soy el capitán Lionel Mandrágora, llamo desde la base aérea Eructazo.
Если ты не желаешь сообщить мне все подробности, как я могу высказать свое мнение, Лайонел?
Si no me cuentas los detalles ¿ Cómo puedo darte mi opinión Lionel?
Лайонел, из Африканской конференции по образованию, так ведь?
Lionel, de la Conferencia de educación africana.
Меня зовут Лайонел Хэнд. Я работаю в "Бюллетене ФБР".
Mi nombre es Lionel Hand, del Boletín Informativo del FBI.
Даже Лайонел Триллинг, большой почитатель её таланта, так считал.
Eso pensaba Lionel Trilling, que era admirador suyo.
Ну, если Лайонел Триллинг так считал, значит он идиот.
Pues si lo pensaba, es idiota.
Лайонел Хуц, назначенный судом адвокат.
Lionel Hats, abogado designado por el tribunal.
- Лайонел Хатц, адвокат.
- Lionel Hutz, abogado.
Мое имя - Лайонел Хатц.
Mi nombre es Lionel Hutz.
Лайонел Хатц, адвокат.
Lionel Hutz, abogado.
Лайонел Хатц.
Lionel Hutz.
Лайонел!
! Lionel ¡
Лайонел!
¡ Lionel!
Лайонел!
¿ Lionel?
О, смотри, Лайонел!
¡ OH, Los monitos!
Лайонел...
Lionel...
- На здоровье, Лайонел.
- No es nada, Lionel.
Ты сам позаботишься обо мне, Лайонел.
Tú me cuidarás, Lionel.
Спасибо, Лайонел.
Gracias, Lionel.
Лайонел, ты должен меня выслушать.
Lionel, escucha.
Твоя мать умерла, Лайонел.
Tu madre está muerta, Lionel.
Прости, Лайонел.
Lo siento, Lionel.
Лайонел, у твоей матери две зубные щётки в ванной...
Lionel, el cepillo de tu madre...
"Тот, кто воровал моих кроликов?" - Лайонел.
¿ Tú eres el que ha estado cazando mis conejos?
"Я за это тебя угощу из обоих стволов!" - Лайонел!
Casi te disparo con Los dos cañones.
О, Лайонел.
OH, Lionel.!
- Лайонел, если что-то случилось, я могу...
- Si pasa algo, yo puedo...
Лайонел звонил несколко раз за последние два дня.
Lionel Llamó un montón de veces en estos dos días.
Лайонел... хоть и лишился своей матери в таком молодом возрасте, был в достаточной степени благословлён её материнской любовью.
Lionel... aunque perdió a su padre siendo muy niño. fue bendecido con todo el amor de su madre.
Бедный Лайонел!
¡ Pobre Lionel!
Привет, Лайонел.
¿ Qué tal, Lionel?
Тебе, должно быть, непросто пришлось, последние дни, Лайонел.
Estas últimas semanas no pueden haber sido muy fáciles para ti.
Это не трубы, Лайонел.
No son las tuberías, Lionel.
Ладно. Я понимаю, Лайонел.
Bueno. lo entiendo, Lionel.
До свидания, Лайонел.
Hasta la vista, Lionel.
Привет, Лайонел.
Hola, Lionel.
Это тяжело для меня, Лайонел доносить на своего племяника, и всё такое.
Esto es muy duro para mí denunciar al hijo de mi hermana y todo eso.
Кровь тяжелее воды, Лайонел.
La sangre es más espesa que el agua, Lionel.
Давай, потанцуй, Лайонел!
Vamos cariño, bailemos.
Пойдём, Лайонел!
¡ Tú no!
Иди к мамочке, Лайонел.
Ven con la mamá, Lionel.
Лайонел, помоги!
Lionel, ¡ socorro!
Я - Лайонел Хатц.
Lionel Hutz, abogado.
Зови меня Лайонел.
Puedes llamarme Lionel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]