Лейтенант ухура Çeviri İspanyolca
82 parallel translation
Лейтенант Ухура, сообщите командной базе.
Teniente Uhura informe a la base de comando.
Лейтенант Ухура, займитесь навигацией.
Vaya. Teniente Uhura, encárguese de la navegación.
Лейтенант Ухура, явитесь на мостик.
Teniente Uhura al puente.
Лейтенант Ухура, ответьте!
Teniente Uhura, repórtese al puente.
Лейтенант Ухура.
Teniente Uhura.
- Вызовите охрану, лейтенант Ухура.
- Seguridad, teniente Uhura.
Лейтенант Ухура, вы прервали мою песню.
Cortó los canales de alerta. Teniente Uhura, interrumpió mi canción.
Лейтенант Ухура, подтвердите прием.
- Teniente Uhura, conteste, por favor.
Связист м-ру Споку, это лейтенант Ухура.
Comunicación al Sr. Spock. Teniente Uhura aquí.
- "Энтерпрайз", лейтенант Ухура.
- Enterprise. Teniente Uhura aquí.
Лейтенант Ухура, есть что-нибудь еще об этих сканирующих лучах?
Teniente Uhura, ¿ algo más sobre esos rayos?
Лейтенант Ухура, удалось что-нибудь узнать о происхождении силы, которая нас удерживает? Нет, сэр.
Teniente Uhura, ¿ los sensores indican el origen de la fuerza que nos retiene?
- Кирк - "Энтерпрайзу". - На связи лейтенант Ухура. Что показывают судовые сенсоры, лейтенант?
Kirk a Enterprise. ¿ Qué detectan los sensores de la nave, teniente?
Лейтенант Ухура, пытайтесь прорваться сквозь помехи.
Continúe intentando atravesar las interferencias estáticas.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с советом Халкана.
Teniente Uhura, contacte al consejo halkano. Quiero hablarles otra vez.
Лейтенант Ухура, пусть доктор Маккой и м-р Скотт встретят меня там.
Teniente Uhura que el doctor McCoy y el señor Scott me busquen allí.
Лейтенант Ухура, попробуйте связаться с ним.
Teniente, intente contactar a la nave.
Лейтенант Ухура не добилась ответа на наши сигналы.
La teniente Uhura no ha tenido respuesta a nuestras señales.
Лейтенант Ухура, пусть охрана подготовит вооруженный отряд, чтобы спуститься вместе с нами.
Teniente Uhura, avise a Seguridad que preparen hombres armados para descender con nosotros.
Лейтенант Ухура передала эту информацию.
La teniente Uhura dio esa información.
Лейтенант Ухура.
¿ Teniente Uhura?
Лейтенант Ухура, дайте знать, если будет контакт с ромуланцами.
Teniente Uhura infórmeme si hacemos contacto con algún romulano.
Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний.
- Sí. Teniente, que los sensores se dirijan a popa, función completa operación continua.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с телепортационным отделом.
Teniente Uhura, Transportador.
Лейтенант Ухура, вы проверили все частоты?
Teniente Uhura, ¿ verificó las frecuencias de onda? Todas.
Лейтенант Ухура успешно вывела из строя систему связи.
La teniente Uhura, saboteó efectivamente la estación de comunicaciones.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с управлением звездного флота.
Contacte con la base de la Flota.
Лейтенант Ухура слушает, м-р Спок.
La teniente Uhura, señor Spock.
Лейтенант Ухура, есть рапорт десанта на планете?
¿ Algún informe del equipo de seguridad del planeta?
Лейтенант Ухура, свяжитесь со звездной базой 4.
Teniente Uhura contacte la Base Estelar Cuatro.
Лейтенант Ухура, вызовите Джона Гилла по каналу Звездного флота. Есть, сэр.
Intente localizar a John Gill en las comunicaciones de la Flota.
Лейтенант Ухура.
Teniente Uhura...
Лейтенант Ухура, д-ра Маккоя - в комнату для телепортаций через 10 минут со стандартным набором для десанта.
Teniente Uhura, diga al doctor McCoy que vaya en 10 minutos a la sala de transporte con un equipo de desembarque.
Лейтенант Ухура, сообщите доктору Маккою и инженеру Скотту, чтобы пришли в комнату телепортаций.
Teniente Uhura, avise al Dr. McCoy y al ingeniero Scott que vengan a la Sala del Transportador.
Лейтенант Ухура, кодовое сообщение командованию Звездного флота.
Envíe un mensaje a la Comandancia de la Flota.
Лейтенант Ухура, свяжите меня с кораблем.
Teniente Uhura, abra un canal de comunicación con la nave.
- Лейтенант Ухура, идемте.
- Teniente Uhura, vámonos.
Мистер Спок, капитан, лейтенант Ухура и Чехов исчезли.
Sr. Spock, el Capitán, el teniente Uhura y Chekov ¡ desaparecieron!
Капитан, лейтенант Ухура и мичман Чехов отсутствуют уже два часа.
El Capitán, la teniente Uhura y el alférez Chekov llevan perdidos cerca de dos horas.
Лейтенант Ухура, автоматическая телеметрия на компьютеры.
Teniente Uhura, canalice la telemetría automática a las computadoras.
Это мостик "Энтерпрайз", лейтенант Ухура.
- Puente, Enterprise. Aquí Uhura.
Лейтенант Ухура, можете связаться с тем судном?
Comuníquese con la nave. - Rechazan los mensajes.
- Лейтенант Ухура.
- Teniente Uhura.
Лейтенант Ухура, займите его место.
- Queda relevado. Teniente Uhura, a la estación.
Лейтенант Ухура, вызвать мистера Спока на мостик.
- Recibido.
Лейтенант Ухура права, сэр.
La teniente Uhura tiene razón, señor.
Лейтенант Ухура, связист.
Teniente Uhura de Comunicaciones.
- Лейтенант Ухура.
- ¿ Teniente Uhura?
В случае если мы не сможем уничтожить его или не выживем, хочу выразить благодарность следующим членам экипажа, которых нужно особенно выделить : лейтенант-коммандер Леонард Маккой, лейтенант-коммандер Монтгомери Скотт, офицеры Чехов, Кайл, Ухура.
Si fallamos en nuestro intento de destruirlo o somos incapaces de liberarnos deseo registrar mis recomendaciones para el siguiente personal que ellos reciban mención especial teniente comandante Leonard McCoy teniente comandante Montgomery Scott oficiales Chekov, Kyle, Uhura y mi más alta mención para el comandante Spock oficial científico quien dio su vida en el ejercicio de su deber.
Лейтенант Ухура права.
La teniente Uhura está en lo cierto.
- Лейтенант Ухура, боевая тревога.
- Alerta roja.