Лимон Çeviri İspanyolca
368 parallel translation
Неси скорей лимон
¿ Cuánto tarda lo del limón?
— Лимон? Сахар?
- ¿ Quiere limón o azúcar?
Присосаться к нему и выжать, как лимон...
Desangrarle, estrujarle hasta dejarle seco.
- Лимон или молоко?
- ¿ Limón o leche?
Яйца, мука и лимон...
¡ Huevos, harina, limón!
- Сливки или лимон?
- ¿ Leche o limón?
Поиграем в лимон. Знаешь?
Juguemos a "Un Limón". ¿ Lo conocéis?
Лимон?
¿ Un Limón?
Один лимон и поллимона, два лимона и поллимона.
Un limón y medio limón, dos limones y medio limón.
Поиграем в лимон :
Juguemos al Limón :
один лимон, два лимона...
Un limón, dos limones...
Я говорил, что лучше было бы играть в лимон, но никто не послушал.
Ya decía yo que era mejorjugar a Limón, pero como nunca me escuchan
Говорят, что банк предложил награду. Лимон или даже 2. Пять.
Oí que están ofreciendo 10 o 20 de los grandes... 50.
Сливки или Лимон, тётя Мэри?
- ¿ Crema o I ¡ món?
Как запасной лимон, ждущий соковыжималку!
Como un limón de repuesto de espera para el exprimidor!
С украшенной тарелкой, на постели из икры, гарнир из оливок, порезанныи лимон, кедровые орешки, сахар, порезанный на дольки апельсин, сбрызнутый сахарным сиропом...
Acompañado de un plato con pan tostado y caviar, el borde adornado con aceitunas, rodajas de limón, cedro y azúcar.
лимон или вместе?
- ¿ Azúcar, limón, o los dos?
Немножко масло, лимон, немножко соль, перец, по вкус.
cocidos, con aceite y limón... con un poco de sal y pimienta, sí quiere. O se pueden hacer a la plancha, vivos... a la plancha me gustan mucho... aunque gritan mucho cuando mete en plancha.
Слушай, слон - это помидор, лимон - конь, перчик - ладья.
El tomate es el alfil, la lima el caballo y el pimiento la torre.
Лимон, мадам, источает дивный аромат.
Las limas tienen un olor tan agradable...
Молоко или... лимон?
¿ Leche o... limón?
- Ни за что. Я как выжатый лимон.
Ni lo pienses, ya hice mucho por un día, estoy noqueado.
Киевский карманник Лимон, возьмите свои слова обратно.
Retira lo dicho.
- Люди светские кладут в него лимон.
- La gente fina lo toma con limón.
К концу июля весь его сад пожелтеет как лимон.
En julio, su huerto verde estará amarillo como trigo maduro.
Ты похож на выжатый лимон, ты выглядишь совсем не как обычно, Бадди.
Parece que creciste otro centímetro, pero no se te ve muy bien, Buddy.
Я выжат как лимон и у меня нет времени общаться с тобой!
Estoy ya cansado de hacerte de niñera.
- А потом отбросишь меня, как выжатый лимон.
Que me tiraras como a un limón exprimido.
- Выжатый лимон. Не драматизируй.
- No seas dramática.
Интересно, как бы ты выглядел, если бы попробовал протолкнуть что-то размеров с дыню через отверстие размером с лимон.
Me gustaría ver Io bien que estaría si le hubieran sacado una sandía.
Видите ли, многие годы он расхищал огромные средства из своего банка выжав его, как лимон.
Durante años se dedicó a malversar grandes sumas de dinero de su propio banco llevándolo a la quiebra, como hemos visto.
Лимон, чеснок.
Limón, ajo.
- У него голова как лимон.
Porque su cabeza parece un limón.
Лимон?
¿ Limón?
Если стал бы он вкусом чистым, он бы кислым был, как лимон
Ama el dinero porque cree que lo hace poderoso Si el fuera un gusto sería el ácido
Они кладут в тунца маленький лимон.
Sí. El limón que le ponen al atún.
- Лимон?
¿ Limón?
и лимон-лайм!
¡ Y una de lima y limón!
Так лимон не едят.
Así no es cómo se come un limón.
А как едят лимон?
Cómo comes tú un limón?
- Вот как едят лимон.
- Así es cómo se come un limón.
- Это ты так ешь лимон.
- Así es cómo tú comes un limón.
Вот как едят лимон.
Así es cómo se come un limón.
Сегодня наше коронное блюдо, паста ангельские волосы с томатным соусом capellini primavera, это овощная смесь на пасте ангельские волосы и, наконец, лёгкий соус лимон и петрушка поверх пасты ангельские волосы.
Nuestras especialidades para esta noche, tenemos pasta cabellos de ángel con salsa pomodoro capellini primavera, es una mezcla de vegetales sobre pasta cabellos de ángel finalmente una salsa liviana con limón y perejil revuelta con pasta cabellos de ángel.
Молоко или лимон?
¿ Leche o limón?
Лимон.
Limón.
Молоко, лимон?
- ¿ Leche o limón?
Лимон - конь, томат - слон.
La lima es el caballo, el tomate es el alfil.
А лимон?
¿ Limón?
- Молоко или лимон?
- ¿ Leche o limón?
- Лимон или молоко?
¿ Limón o leche?