English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Л ] / Линде

Линде Çeviri İspanyolca

197 parallel translation
Я даже Линде не могу рассказать.
- Ni siquiera puedo contárselo a Linda.
Ты слышала что-нибудь о Линде?
¿ Has oído algo sobre Linda?
Почему он послал меня к Линде.
Por qué me había llevado hacia Linda.
Доктор, я волнуюсь о Линде.
Estoy preocupado por Linda, Doctor.
Предполагаю, что Линда Лавлейс может вывести его из данного состояния. Скорее всего, он тоже понравится Линде, тогда они идеально подойдут друг другу.
Linda Lovelace fue comisionada para curar su psicopatía, también confío que se sentirán mutuamente atraídos.
- Дрю был... хорошим мужем... своей жене Линде.
Drew fue... un buen esposo... para su mujer, Linda.
- 500 долларов Линде Дюммар.
- $ 500 para Lynda Dummar.
Линде просил предупредить тебя.
Lindet me ha dicho que te avise.
Моя любовь как океан... Линде понадобилось бы два самолета, чтобы пересечь его.
Si mi amor fuera océano, Lindbergh necesitaría dos aviones para cruzarlo.
Ты скажешь Линде о луке, она сойдет с ума!
Perfecto. Si le mencionas las cebollas a Linda, se vuelve loca.
Скажешь Линде "лук", девушка просто...
Le dices cebollas a Linda, y la chica...
Я был женат на Линде Кукси.
Estuve casado con Linda Cooksey.
Я был женат на Линде Кукси.
Pues estuve casado con Linda Cooksey.
Расскажи мне о Линде.
Háblame de Linda.
Я знаю. Почему разговор о Линде Форбс расстраивает тебя?
Lo sé. ¿ Por qué te disgusta hablar de Linda Forbes?
Почему разговор о Линде Форбс расстраивает тебя?
¿ Por qué te disgusta hablar de Linda Forbes?
Ты видел как Берни относится к Линде?
Viste como es Bernie con Linda?
Надеюсь все будет хорошо, Дебра ты должна перезвонить Линде,
Espero que todos esten bien, Debra, le debes a Linda una llamada,
- Ты сказал Линде. - Я знаю. Я не знал.
- Entonces le dijiste a Linda.
Я бы никогда не сказал Линде.
Nunca se lo diria
Линде в тренажерном зале прикрепили какую-то штуку на грудь. Она с ней много потеряла.
A una amiga de Linda le pusieron una cosa de plástico en un gimnasio, y perdió muchos kilos.
Я хотел послать туда Ната но подумал, что это не понравится Линде.
Iba a dejar que fuera Nate... ... pero a Linda le pondría de mala leche.
Линде ни слова.
No se lo digas a Linda.
Может он на Линде покатается?
¿ O prefieres montar a Linda?
Можно мне заглянуть к Линде?
¿ Puedo ir a dar una vuelta? Sí, adelante.
Она вдохновляет меня так, как Линде никогда не удавалось.
Me da más nota que Linda.
Без Дейва Линде трудно было управляться со всем в доме. Куда ты его хочешь, сюда?
Linda necesitaba mucha ayuda en su casa.
- Линде. - Линде.
Linda.
Она сказала, что рекомендовала Стэнфорда Линде.
Dice que le habló de Sanford a Linda.
Я не хочу беспокоить доктора... так как он это поручил Линде... а я не хочу, чтобы у нее были неприятности.
Odio molestar al Dr. Bloom con esto, porque le dijo a Linda que lo enviara... y no quiero meterla en un lío.
Все-таки я не изменил Линде.
De todas formas, no engañé a Linda.
- Кстати, о Линде, она только что звонила.
- Hablando de Linda, llamó hace un rato.
Значит, ты ни чего не сказал Линде.
Entonces no hablaste con Linda.
Ты меня извинишь, если я скажу, что позвонил вечером Линде, после нашей ссоры, и сказал что я во всем виноват?
¿ Me perdonarías si te digo que llamé a Linda anoche después de nuestra pequeña discusión y le expliqué que fue mi culpa?
Ты сказал Линде, что нам надо расстаться?
¿ Le dijiste a Linda que debíamos separarnos por un tiempo?
Линде не наливать.
Nada de tragos para Linda.
Передай Линде, что я люблю ее и любил с того момента, как впервые ее увидел.
Dile a Linda que la amo, que la amé desde el momento que la conocí.
Линде все хуже.
Mientras tanto la condición de Linda empeora.
Я все еще женат на Линде?
¿ Sigo casado con Linda?
Но Линде он всегда нравился.
Pero a Linda siempre le gustó.
Стойте, вы говорите о Линде?
- Espera, está hablando de Linda? - ¡ Shh!
На "Линде".
En "El Linda".
Я так натрахался с этим делом, что Линде Лавлейс и не снилось. [Порнозвезда]
Tengo este caso más visto que Linda Lovelace.
Алло? Хенрика Линде можно?
Hola, Henrik Linde, por favor.
- Он когда-нибудь упоминал о Линде?
¿ Él dijo alguna vez quién era Linda?
Линде скоро рожать.
El bebé de Linda está en fecha.
Понимаешь, сегодня я обещал Линде.
He quedado con Linda. Es su día libre.
Эта танцовщица приведёт нас к Линде.
Esta bailarina nos dirigirá hasta Linda.
Я скажу обо всём Линде она же меня любит. Это просто отлично.
Eso me alegra mucho.
Я беспокоюсь о Линде.
Estoy preocupado por Linda.
Капитан говорит, что Линде это необходимо как никогда. - К тому же, это повод для луау.
El capitan dice que Linda lo necesita ahora más que nunca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]