Лотереи Çeviri İspanyolca
209 parallel translation
- Пусть они хранят его для лотереи.
- Que lo guarden para la lotería.
Я организовываю лотереи благотворительности и иногда я жертвовала собой, шла продавать билеты по домам.
Organizaba loterías de beneficencia... y también me sacrificaba yendo a vender los billetes por las casas.
Я думал, что из лотереи.
Creía que era de la lotería.
Лотереи!
¡ Las loterías!
Выборы на подходе. Впереди пока не видно конца этой волны жары. Так что сегодня, словом лотереи будет "Холод".
La ola de calor no parece que vaya a terminar, así que hoy, la palabra clave es "calma".
Сейчас будут объявлять итоги лотереи!
Están a punto de anunciar los numeros de la loteria.
Все это - часть Олимпийской лотереи от Красти.
Es parte de la lotería olímpica de nuestras Krusty Burger.
Мне нравятся такие лотереи.
Me gustan las probabilidades.
Все издания "Лотереи" Ширли Джексон были взяты из библиотеки.
¡ Lea un Libro! " De hecho, todas las copias del libro de ShirleyJackson La Lotería... fueron retirados de la Biblioteca Pública de Springfield.
Государственные школы получают половину доходов с лотереи.
nuestro sistema escolar del estado... que obtiene la mitad de las ganancias de la lotería.
Кент Брокман не из тех, кто бросит заработок в 500 000 в год только из-за лотереи.
Sí, volví. Kent Brockman no es de los que... dejaría un trabajo de $ 500,000 al año sólo porque ganó la lotería.
Сегодня в Мега _ Лотереи разыгрывается 34 миллиона долларов.
Aquí están los números de hoy, con un premio de 34 millones de dólares.
Лотереи, азартные игры - Я ничего не мог поделать.
Quinielas, rifas, cartas... No podía hacer nada.
Возвращайтесь в казармы и отмените все. Танцы, лотереи, все что можно.
Hay que volver a los barracones y cancelarlo todo : bailes, rifas, todo.
Как насчет выигрышных номеров лотереи из Нью-Вегаса?
O los números de la lotería de New Vegas.
... судя по записям, острову не выделялись призы для лотереи кроме двух мешков угля в 1964-м.
.. Y no se ha dado nada en la isla para la rifa Desde aquellas dos bolsas de carbón en 1964.
- Наш приз для лотереи.
- Es el premio de la rifa.
А просто способ организации лотереи так, чтобы приз точно получили благотворители, а не устроители.
Sería una forma de estructurar la rifa de manera que la devolución es para los benefactores en vez de para los beneficiarios.
Миссис Дойл, хотите стать первой участницей лотереи?
¿ Sra. Doyle, le gustaría ser la primera en comprar un boleto de la rifa?
Хотя бы деньги от лотереи для крыши остались.
Al menos tenemos el dinero de la rifa. ¡ Por favor!
Каким непорядочным надо быть, чтобы украсть у священника деньги от лотереи!
¡ Imagina a alguien siendo tan deshonesto. como para robar el dinero de un sacerdote conseguido en una rifa!
Победителя супер лотереи!
¡ Anunciaré en vivo a las 6 : 00 al ganador del Concurso de la Croqueta de Géminis!
Победитель лотереи!
¡ El ganador del Concurso de la Croqueta Géminis!
Время Руби Роида.. и Корбена Далласа, счастливого победителя... Лотереи.
Hora de acompañar a Ruby Rhod y a Korben Dallas, el afortunado ganador del Concurso de la Croqueta Géminis.
Порядок проведения национальной лотереи разослан телекомпаниям и редакциям газет. Вам будет сообщен в кратчайшие сроки.
Las emisoras nacionales recibirán copias del procedimiento del sorteo y les comunicarán los detalles dentro de unos instantes.
Мы только что узнали условия национальной лотереи.
Ya tenemos los detalles del sorteo nacional.
Кстати, вчера моя церковь провела розыгрыш лотереи.
Por cierto, ayer fue el sorteo de la rifa de mi iglesia.
Да пребудет с вами тусовка, победители лотереи.
Sigan festejando, ganadores del concierto.
Устраивал лотереи.
Tú eras una bailarina exótica.
Автоматы, лотереи! Все знают, что она этим занимается!
¡ Tragaperras, tarjetas rascables!
Нобелевский Приз - заплатившие взносы или сумма глыбы, подобно лотереи?
¿ El Premio Nobel se da a plazos o de un solo golpe?
У вас крупные долги в агентстве спортивной лотереи - бейсбол, скачки.
Debes mucho dinero de apuestas, béisbol, caballos...
- Итак, выигрышные номера лотереи.
Enseguida, los números ganadores de la lotería de Florida.
У меня осталось 200 долларов от лотереи.
Gané U $ S 250 en Bingo.
Настало время выбрать победителя благотворительной лотереи в пользу хосписа для больных СПИДом на Либерти Авеню!
Es hora de escoger al ganador de la rifa del Hospicio para SIDA de la avenida Liberty.
другим новост € м. ѕогиб победитель местной лотереи.
Un extraño accidente se cobró la vida del ganador de la lotería.
ѕобедитель лотереи убит упавшей лестницей
ESCALERA MATA A GANADOR DE LA LOTERÍA
Ситуация еще больше осложнилась из-за бурного протеста жителей Баффало против результатов недавней лотереи.
Cundió la violencia cuando cientos de residentes de Buffalo protestaron por los resultados de la lotería.
- Приз Большой Лотереи 300 миллионов...
El premio de la lotería es de 30G - millones...
"Друг победителей лотереи очень огорчён, кусает свои локти".
"Amigo de Ganadores de Lotería Lleno de Remordimiento, Come Su Propio Brazo".
Вот официальные номера лотереи. 53.
Aquí tienen sus números oficiales de la suerte. Tenemos el 53.
Я сейчас звонил на горячую линию лотереи.
Hala, chicos. Llamé al teléfono de la latería.
Я думала, что твоя мама принесет награды для лотереи.
Creí que tu mamá traería los premios para la rifa.
А теперь возьмите этот билетик для лотереи.
Ahora, lo que necesita es llevarse este boleto. Es para la rifa.
Спасибо представителям "Фольксвагена", что подарили нам семь машин для благотворительной лотереи!
- Le agradezco a la gente de Volkswagen el que hayan donado 7 coches nuevos para la rifa anual de este evento.
- Положи на тарелку. Знаешь, по телевизору передавали, что новые роботы разыгрываются в лотереи.
Vi en TV que están dando esos robots nuevos en la lotería.
Да, он организовал сбор средств с помощью лотереи.
Sí, solicitó financiación de lotería.
"Новые права на владения участками присуждаются по установленым ценам посредством лотереи, проводимой членом комиссии."
"El nuevo título será otorgado a minas cuyo título fue negado a precios establecidos vía lotería conducida por el comisionado del condado".
С отменой прав на участки в рамках лотереи по договорной цене и при наличии заявок на заверенные предложения выдаются новые права.
Cuando los títulos se invaliden, nuevos títulos se otorgarán a dichos precios vía una lotería a los que presenten ofertas verificadas.
Уилсон, у меня деньги с лотереи.
Wilson, tengo el dinero de la lotería.
И сегодня выигрышный номер "Мега-лотереи" следующий :
La combinación del gordo del bote de la Mega Loto es :