Минерал Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
Животное, овощ или минерал?
- ¿ Animal, vegetal o mineral?
Между нами, вы украли Тараниум самый ценный минерал во вселенной.
Entre los tres, han robado el Taranium, el mineral más valioso en el universo.
Почему я должен был провести 50 лет в шахтах, добывая этот минерал, только чтобы он был украден?
¿ Por qué debería disponer que, tras cincuenta años de excavar en secreto, para adquirir este mineral sólo para robarlo?
Да, самый редкий минерал во вселенной.
Sí, el más raro mineral en el universo.
Редкий минерал топалин, важный для жизненных систем планетоидных колоний, был обнаружен здесь.
El raro mineral topalina vital para los sistemas de colonias de asteroides ha sido descubierto en abundancia aquí.
Нам тоже нужен этот минерал.
Nosotros también necesitamos el mineral.
- Минерал, капитан.
Un mineral.
Животное, растение или минерал?
¿ Animal, vegetal o mineral?
Или можно разыскать очень редкий минерал, PJX 1 - 8, который, предположительно, сможет заменить собой интегратор, если мы найдем хоть один.
Como alternativa, hay un mineral muy raro, PJX 1-8 el cual haria, evidentemente, el mismo trabajo que el integrador, si podemos encontrar algo.
Вот минерал, вот чатл, вот цак, а гальку и песок и приложил
Aqui esta el mineral, el chatl, el tsak.
- Это животное, растение или минерал?
- Un animal es vegetal o mineral?
- Какой-то минерал.
¿ Sí?
Шериф Трумэн, будьте добры, держите этот минерал там, в ногах кровати.
Sheriff Truman ¿ puede sostener esta piedra, por favor, al final de la cama?
– Минерал?
- Oh.Sí! - Ah!
l настаивают, чтобы Вы брали более напряженное действие или Ellingson Минерал будет hold the ответственная Секретная служба.
Ahora les sugiero que investiguen mucho más a fondo o Minas Ellingson hará responsable de la catástrofe al Servicio Secreto.
Я думаю, что это минерал, но на Земле его нет.
Creo que es un mineral, pero no se encuentra en la Tierra.
Только ваша команда не хотела украсть минерал Тонани.
Su equipo fue el único que no quería robar el mineral de Tonane.
- Это минерал, который называется наквада.
- Es un mineral llamado naqahdah.
Масштабные применения пока в основном сугубо теоретические, но минерал показывает большой потенциал в качестве альтернативного источника энергии.
Bueno, su aplicación a gran escala es teórica por ahora pero el mineral tiene un potencial increíble como fuente de energía alternativa.
- Минерал?
- ¿ De mineral?
Эта вода насыщена растворенным известняком и когда она соприкоснется с воздухом часть взвеси осядет и образует минерал - кальцит.
Ésta agua está cargada de caliza disuelta y cuando encuentra el aire de la cueva un poco de ésta caliza se deposita como mineral : calcita.
Животное, овощ, минерал, всё, что угодно.
Cualquier cosa. Animal, vegetal, mineral, cualquier cosa.
Это минерал.
Es mineral.
Не понимаю, как минерал может вызвать такой эффект.
No veo como un mineral pudiera tener este tipo de efecto.
- а это не минерал.
Porque no es un mineral.
Сталь - минерал, который добывается из земли. В основном состоит из железа.
El acero es un mineral que sale de la tierra, que en su mayoría es hierro.
Какой-то минерал?
¿ Algún tipo de mineral?
Это минерал, который присутствует в теле и в малых количествах полезен.
Es un mineral que se encuentra de manera natural en el cuerpo. y en pequeñas cantidades, es bueno para ti.
это гипс. этот минерал "Оппортьюнити" обнаружил в марсианском кратере.
Esto es piedra de yeso, y es exactamente esto lo que Oportunidad encontró en la superficie de Marte.
Разлагая этот минерал в кислоте, он получил гелий, газ с атомным весом 4 и с той же спектральной подписью, которую обнаружил Локьер.
Disolviendo la roca en ácido, recolectó un gas con peso atómico de 4... y con la misma firma espectral que había visto Lockyer, el helio.
Это минерал, который используется в сотовых телефонах, двд-проигрывателях, компьютерах.
Es un mineral encontrado en los teléfonos móviles, reproductores de DVD, ordenadores.
- Я ставлю на новый минерал.
Estoy pujando por un nuevo mineral.
Это минерал, в десятый раз повторяю.
Esto es un mineral, por, algo así como la décima vez.
Ещё один огромный минерал здесь и мы будем спать в гараже. Понял.
Si atiborras otra geoda gigante aquí, tendremos que dormir en el garaje.
Одним из наиболее драгоценных был минерал колумбит-танталит, известный также как колтан.
Uno de los más apreciados era un mineral llamado columbita tantalita, también conocido como Coltán.
* Криптонит - радиоактивный минерал с планеты Криптон, лишающий силы Супермена, героя комиксов ( прим. переводчика ) Пеппино, я не могу тебя тащить. Давай!
¡ Adelante!
... генерал. ... минерал. ... древние.
... general â ™ ª â ™ ª... mineral â ™ ª â ™ ª... histórico â ™ ª â ™ ª... con huevos encima. â ™ ª
Думаю, он искал минерал, который называется "амфилицит".
Creo que está buscando un mineral llamado Amfilicita.
Он ищет минерал, называемый амфилоцитом.
Estaba buscando un mineral llamado Amphilocita.
Он искал минерал под название Амфилицит.
Estaba buscando un mineral llamado anfilicita.
Минерал, который вы ищете, это кристаллизованная форма кварца, что содержит в идеальных пропорциях...
El mineral que estás buscando es una forma cristalizada del cuarzo que contiene una proporción perfecta...
Животное, овощ, минерал.
Animal, vegetal, mineral.
Минерал Уэллс, Техас.
"Mineral Wells, Texas".
Насколько она знает, они отдалились. Полицейские Минерал Уэлс проверяют его приятелей с работы, но пока новостей нет.
Los policías en Mineral Wells están hablando con sus colegas, pero aún no ha aparecido.
Этот запах всегда напоминает мне о мамином саде в Минерал Маунт.
Siempre me recuerda a mamá en el jardín del Mineral Mound.
ќткуда здесь вулканский минерал?
¿ Qué hace aquí un mineral vulcano?
Сегунта и Эль Минерал, Кастрахона и Эль Кантара, короля христиан и мавров.
Rey de Castilla, León y Asturias, de Sagunto y Almenara, de Castrejón y Alcántara.
- Бабочка-минерал, дедушка!
¡ La Mariposa Mineral, abuelo!
Минерал.
Mineral.
Тот самый смертоносный минерал!
El maldito mineral.
Рэй МакКиббен, Минерал Уэлс.Техас.
Son de Ray McKibben de Mineral Wells, en Texas.